nḫn
Main information
• jugendlich sein; Kind sein
german translation
• to be a child; to become a young child
english translation
• verb
part of speech
• 87260
lemma id
• Wb 2, 311.15-18
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[10.10 (= alt 14.10)]// zꜣ nḫn ḫ,t wsr.tj
Der Sohn war klein, das Feuer stark.
IBUBdwvZq2WcWU4zoLg8G6dakss
sentence id
//(186)// jri̯.n=f wp(w),t nsw šw.tj.du=f(j) jbꜣ=sn //(187)// m ḫnw //(188)// n qbꜣ,t=f m (r)ḫ nsw //(189)// s,t-ns=f nḫn q〈m〉ꜣ=f Sbk-ꜥnḫ //(190)// zꜣ Nḥr,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ //(191)// ṯni̯.n=f ḫnt sjḥ.pl=f //(192)// r ḥqꜣ nʾ,t=f
Schon als $ḫnw$-Kind, als er noch nicht ...?... war, führte er (schon) einen königlichen Auftrag aus - seine beiden Federn (Attribute eines Kindes?), sie tanzten -
nämlich/gemeint ist der, von dem der König seine Redegewandtheit kannte, obwohl seine Gestalt (noch) kindlich war, der Sohn von Sobekanch, (nämlich) Neheri, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit, den er (der König) erhoben/ausgezeichnet hat vor seinen Edlen, um seine Stadt zu regieren (oder: zum Herrscher seiner Stadt).
oder: Als einer, von dem der König seine Redegewandtheit kannte, obwohl seine Gestalt (noch) kindlich war, führte er (schon) einen königlichen Auftrag aus - seine beiden Federn, sie tanzten (noch) wie ein Kind (?) auf (?) seinem Scheitel (?).
IBUBd04LZVJTVkbyiSuWTXmKb8U
sentence id
//[17]// jr nḫn.tj=f jm=ṯn r mdw,t tn wḥm ꜥ=k jtj=k swt ḏd=f n=k
Was den betrifft, der zu jung sein wird für diese Rede: Wiederhole dein Anliegen deinem Vater, er ist einer, der (es) dir erklärt.
IBUBdwah3P8EiEuVmOuI9sEK0LA
sentence id
ms.w Nw,t nw hꜣꜣ.w ḥr=k wꜣḥ.pl=sn //[P/C ant/W 38= 427]// jr tp=sn wꜣḥ.pl=sn jr ḫḫ=sn m jb sꜣḫꜣḫ.[jw] ⸢n,t⸣.pl ⸢mr.w⸣ sḫ,t-ḥtp n (Ꜣ)s,t wr.t //[P/C ant/W 39= 428]// ṯ(ꜣ)z.t mḏḥ m Ꜣḫ-bj,t jni̯=s dꜣj=s jdi̯=s tp-ꜥ.w(j) zꜣ=s Ḥr,w ẖ(r)d nḫn ḏꜣi̯=f tꜣ m ṯbw,t.du=f //[P/C ant/W 40= 429]// ḥḏ.tj j:šm=f jr mꜣꜣ jt(j)=f (W)sr(,w)
Dies sind die Kinder der Nut, die auf dich hinabgestiegen sind, mit ihren Kränzen auf ihrem Kopf und mit ihren Kränzen um ihren Hals aus $jb$-Laub, die die Fluten(?) und die Kanäle des Opfergefildes gedeihen lassen für Isis die Große, die (für Horus) die Kopfbinde knüpft in Chemmis, indem sie ihr Leinengewand bringt und räuchert vor ihrem Sohn Horus, dem kleinen Kind, damit er das Land in seinen weißen Sandalen durchziehe und fortgehe, um seinen Vater Osiris zu sehen.
IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk
sentence id
ḫpr bw,t šꜣj n Ḥr,w jn nṯr.pl jm,j.w-ḫt=f m-ḫt Ḥr,w m nḫn=f ḫpr ḫr,yt=f m //[10]// ꜥꜣ.pl=f m ꜥw,t.pl=f m šꜣj.w=f
So geschah es, daß das Schwein für Horus tabu wurde durch die Götter, die hinter ihm standen, nachdem (nämlich) Horus, als er klein war, seine Schlachtung aus seinen Eseln, aus seinen Ziegen und aus seinen Schweinen bestanden hatte.
IBUBd1d9QrNnOkc8ukBrGFkvav8
sentence id
nḫn in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- s.t-ns, "Zunge" | ""
- wꜣḥ, "Kranz; Girlande (aus Blumen, Gold)" | "wreath; garland"
- sꜣḫꜣḫ, "grünen lassen" | "to make green"
Same root as
- Nḫn.w, "Kind" | ""
- nḫn, "[Substantiv]" | ""
- nḫn.w, "Kind" | ""
- nḫn.w, "Kind" | "child"
- nḫn.w, "Kindheit; Jugend" | "childhood; youth"
- nḫn.w, "[Brote]" | "[a bread offering]"
- nḫn.t, "kleines Mädchen" | "little girl"
- nḫn.t, "das kleine Mädchen (Hathor)" | "little girl (Hathor)"
- nḫn.t, "Kindheit; Jugend" | "youth (abstract)"
- ḫn.w, "Kind" | "child"
- snḫn, "jung machen" | "to make young"
- snḫn, "(jmdn. mit Aussprüchen) lenken" | ""
- snḫn, "Zögling (?)" | ""
Written forms
N35-Aa1-N35-G37: 1 times
𓈖𓐍𓈖𓅪
N35-Aa1-N35-A17: 1 times
𓈖𓐍𓈖𓀔
Used hieroglyphs
- N35: 6 times
- Aa1: 4 times
- G37: 3 times
- A17: 1 times
Dates
- OK & FIP: 8 times
- NK: 3 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 10 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- jugendlich sein: 6 times
- Kind sein: 2 times
- jung sein: 2 times
- jugendlich sein; klein sein: 1 times
- gering: 1 times
- jugendlich: 1 times
- jugendlich sein; Kind sein: 1 times
Part of speech
- verb: 14 times
- masculine: 8 times
- active: 8 times
- singular: 6 times
- participle: 5 times
- suffixConjugation: 3 times
- pseudoParticiple: 2 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber