nḫn.w

 Main information

• Kindheit; Jugend german translation
• childhood; youth english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 87330 lemma id
• Wb 2, 312.2-3; FCD 138; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 242; Wilson, Ptol. Lexikon, 541 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jsṯ ⸮ḥm?=⸮f? m jnp,w //[C.6]// jmti̯.n=f sw m jm,j-ꜥḥ m nḫn n fḫ.t=f m ṯꜣm [...] mṯꜣm [...] nfr zꜣ Tm //[C.7]// ⸮tj,t? rn=f wr bꜣ,w m ḫpr.t n=f ḫꜥi̯ ḥr tꜣ m nb p__ nṯr-nfr nb-tꜣ,wj nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ,t
Seine Majestät war nämlich schon Kronprinz, nachdem er (=Geb) ihn geformt (d.h. ausgebildet) hatte als ein "der im Palast ist" in (seiner) Kindheit, als er noch nicht aus seiner Vorhaut (?) gelöst worden war, [...] vollkommen [...], Sohn des Atum, [Emblem] seines Namens, dessen Manifestationen groß sind durch das, was ihm geworden ist, der erschienen ist über dem Land als Herr von [...], der vollkommene Gott, der Herr der Beiden Länder, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Cheperkare𓍺, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht wie Re ewiglich.
sawlit:Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)//〈Stele des Mentuhotep (Florenz 2540)〉: [C.5]
IBUBd7md2FTVT0sxjGyCBnbrEWk sentence id
šꜣꜥ.n=j jm ḏr nḫn=j nfr,yt r //[28]// ḥqꜣ,t=j ⸢Ptḥ⸣ [...] ⸢ḥt⸣p ⸮n,tj? m jri̯.t [mꜣꜥ,t] [snḏm.w] ḥr jni̯ n=⸢s⸣n šꜣ.yt
Ich habe es dort begonnen von meiner Jugend an bis zum Ende meiner Herrschaft und Ptah(?) ... zufrieden ...?... beim/durch das Tun der [Wahrheit?], und [erfreut?], weil ihnen das Bestimmte/Zugewiesenen gebracht ist.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [27]
IBUBd171W6uUZkIHviVgrts5it4 sentence id
m-ḫt wnn Ḥr,w m //[6]// nḫn=f ḫpr ḫr,y m nṯr.pl m jḥ.pl=f m ꜥw,t.pl=f m šꜣj.pl=f
Als Horus klein ("in seiner Kindheit") war, bestand das Schlachtvieh für die Götter (noch) aus seinen Rindern, aus seinem Kleinvieh und aus seinen Schweinen.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 112: [5]
IBUBd1pmh37XsELDoNMb3zaU4xU sentence id
rḫ.n nṯr=f m nḫn{n}=⸢f⸣ //[D.6]// sjꜣ.n=f sw ⸮〈m〉? rḫ jri̯,t=f
einer, den sein Gott seit seiner Kindheit kennt, weil er ihn erkannt hat 〈als〉 einen, der seine Pflicht kennt.
sawlit:Statue des Chnumhotep (Louvre AF 9916)//〈Statue des Chnumhotep (Louvre AF 9916)〉: [D.5]
IBUBdydGQEuM0Ec5mFDZzA0vpnY sentence id
//[x+6]// sḥtp nṯr.pl n ḥm=f sḥtp ḥm=f n rḫ,yt //[x+7]// ḫpr nḫn(,w) ẖr rd.pl nb=f
der die Götter für seine Majestät zufriedenstellt, der seine Majestät für die Untertanen zufriedenstellt, der (seine) Kindheit zu Füßen seines Herrn verbrachte.
sawlit:Stele des Juf (Kairo TR 9/6/18/26)//〈Stele des Juf (Kairo TR 9/6/18/26)〉: [x+6]
IBUBdQJJRjCWW0FtujkXrelU5a4 sentence id

 nḫn.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jmti̯, "[Verb]" | ""
  2. ṯꜣm, "Vorhaut" | "foreskin"
  3. mṯꜣm, "[ein Kleidungsstück für Mädchen]" | "[a woman's garment]"

 Same root as

 Written forms

O47-Aa1-F7C-A17: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy