nḏs.w
Main information
• Niedrigkeit (Armut)
german translation
• low estate
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 91810
lemma id
• Wb 2, 385.14; FCD 145
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ꜥꜣi̯=k m-ḫt //[n,7]// nḏs,w=[k] [...] //[n',1]//=k m [...] w tw //[n',2]// [s]šꜣw [...] n=k ḫnt
Wenn du groß geworden bist, nachdem du unbedeutend warst, [...
...] erflehen (?) [...] was dir früher [passiert ist].
IBUBd3CjGgXSiERWsMrwQldzc7U
sentence id
jr ꜥꜣi̯=k m-ḫt nḏs,w=k jri̯=k ḫ,t m-ḫt gꜣ(w),t tp-jm m nʾ,t rḫ.t.n=k m sšꜣ.w ḫpr.t n=k ḫntw
Wenn du groß geworden bist, nachdem du unbedeutend warst, (und wenn/indem) du Besitztümer erwirbst nach der Armut von vorher in der Stadt, die du kennst, dann berufe (?) dich nicht auf das, was dir vorher geschehen ist.
IBUBdyWQvsMEQUaYoRMiLXLsBrQ
sentence id
jr šwꜣ=k šms=k z //[3,10]// jqr nfr sšm ḫr nṯr m rḫ.n=k nḏsw=f ḏr-ꜥ
Wenn du arm bist, dann sollst du einem fähigen Mann dienen, einem mit ausgezeichneter Situation beim Gott, einem, dessen Armut am Anfang dir bekannt ist.
IBUBd2JOkkA3cUmwp5IADHGWcYE
sentence id
jw gr,t jri̯.n=sn ꜥꜣ r nḏs(,w)
So haben sie Größe zu Niedrigkeit gemacht.
IBUBdwQwwjkB4EnfhCzUCEo11So
sentence id
nḏs.w in following corpora
Best collocation partners
- sšꜣ, "flehen; erflehen" | "to beseech"
- ḫnt.w, "zuvor; früher; davor" | "earlier; previously"
- tp-jm, "vorher; vordem" | "previously"
Same root as
- nḏs, "klein sein" | ""
- nḏs, "in geringem Maße" | ""
- nḏs, "klein; gering; schwach" | "small; little; weak"
- nḏs, "Kleiner, Geringer; der Jüngere; Kleiner (Apposition bei Personennamen)" | "junior; commoner"
- nḏs, "Nedjes (Phyle von Totenpriestern und Arbeitertrupps)" | "Nedjes (phyle of funerary funerary priests; of workers)"
- nḏs.t, "linke Seite" | ""
- nḏs.t, "die Jüngere (nach Personenenamen)" | "the younger"
- nḏs.t, "Kleinheit (o. Ä.)" | ""
- nḏs.tj, "[Beiname des Osiris]" | ""
- snḏs, "Verkleinerung" | "[verb]"
Written forms
N35-I10-O34-G43-G37-Z2: 1 times
𓈖𓆓𓊃𓅱𓅪𓏥
N35-I10-S29-G43-G37-Z2: 1 times
𓈖𓆓𓋴𓅱𓅪𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Niedrigkeit: 3 times
- Unbedeutendheit: 1 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_pronominalis: 3 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber