rs.jw

 Main information

• Südbewohner german translation
• southerners english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 96070 lemma id
• Wb 2, 453.9-10; FCD 153; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 287; Lesko, Dictionary II, 70 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[liS 53]// rs,jpl m {nb}〈k〉s
Die Südbewohner verbeugen sich.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [liS 53]
IBUBd2pzCcjotkvnm6yrCdvLu4E sentence id
dndn=k jꜣ,t Ḥr,w rs(,j).w dndn=k jꜣ,t Ḥr,w mḥ,t(j).w
Du wirst den Hügel des Horus der Südlichen durchwandern und du wirst den Hügel des Horus der Nördlichen durchwandern.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 536: [P/C ant/E 64 = 555]
IBUBd0dPvKKW4UYYtK9ok1RUxnM sentence id
rs,j.pl mḥ,tj.pl jmn,tj.pl jꜣb,tj.pl //[x+19,2]// ḥri̯=tn r=j jnk ṯꜣw.pl jm,j((w.pl))=tn
"Südliche, Nördliche, Westliche (und) Östliche, haltet euch fern von mir, (denn) ich bin die (vier) Winde, die unter euch sind!"
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+19,1]
IBUBd3t6WXdZaE6Emlmei5BRY3U sentence id
rsj.pl mḥ,tj.pl nn šwi̯=w n mꜣꜣ=k jmn,tj.pl jꜣb,tj.pl mn ẖr snd=k
"Die Südlichen (und) die Nördlichen, sie sollen nicht deines Anblickes entbehren, die Westlichen (und) die Östlichen sind beständig in ("unter der") (Ehr)furcht vor dir!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,15]
IBUBd2VMlCYFLkSOsQfjbZ0PMws sentence id
di.w=j n=k rs,j.pl ḥr ḫrp r ḥw,t-nṯr=k mḥ,tyw //[86]// [ḥr] [di.t] jn,w n ḥr=k nfr
Ich gab dir die Südbewohner um (Gaben) herbeizubringen zu deinem Tempel und die Nordbewohner [zum] Tribute für dein schönes Gesicht anzuliefern.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [85]
IBUBdzJ9onqUsk3fnNQ1glzbx3M sentence id

 rs.jw in following corpora

 Best collocation partners

  1. mḥ.tjw, "die Nordbewohner" | "northerners"
  2. jꜣb.tjw, "die Ostbewohner" | "easterners"
  3. jmn.tjw, "Westvölker; die Westlichen (im Westen ruhende Tote)" | "westerners; the dead"

 Same root as

 Written forms

M24-N33-Z2: 1 times

𓇔𓈒𓏥


M24-Z1-Z3A: 1 times

𓇔𓏤𓏫


M24-X1-Z1-Z3A: 1 times

𓇔𓏏𓏤𓏫


M24-X1-N23-Z1-Z3A: 1 times

𓇔𓏏𓈇𓏤𓏫


X1-M24-X1-Z1-Z3A: 1 times

𓏏𓇔𓏏𓏤𓏫


X1-M23-X1-Z1-Z3A: 1 times

𓏏𓇓𓏏𓏤𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy