jmn.tjw

 Main information

• Westvölker; die Westlichen (im Westen ruhende Tote) german translation
• westerners; the dead english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 26220 lemma id
• Wb 1, 86.20-21 bibliographical information

 Most relevant occurrences

drp.tw=k m snn,tj pri̯ m-bꜣḥ nṯr r-ḫt jmn,tt,tjw //[2,4]// m ꜣw ḏ(,t)
Mögest du gespeist werden mit dem Opferbrot, das für die Dauer der Unendlichkeit dem Gott dargebracht wird (und) den Westlichen zur Verfügung steht!
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [2,3]
IBUBd6GXRV8HoEQSjM4THYStoWE sentence id
pri̯.n=j mjn m šr,t jmn,t(j)pl
Ich bin heute aus der Verengung(?) der Westlichen(?) herausgekommen.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 16: [8]
IBUBd0UWWfKrw0P7kIDEQZGW4SE sentence id
nḥb,t=k ḫnt ꜥnḫ.w mdw=k ḫnt ꜣḫ.pl Jnp(,w) js ḫnt(,j) jmn,t(j)w //[299]// Ꜥnḏ,t(j) js ḫnt(,j) zpꜣ,t.pl jꜣb,t.t
Dein Lotosknospen-Szepter ist an der Spitze der Lebenden, dein Stab ist an der Spitze der Verklärten, wie Anubis, der an der Spitze der Westlichen ist, wie Anedjti, der an der Spitze der östlichen Gaue ist.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 224: [298]
IBUBd3qgGWHLKUw9n3QASZ2NQP4 sentence id
rs,j.pl mḥ,tj.pl jmn,tj.pl jꜣb,tj.pl //[x+19,2]// ḥri̯=tn r=j jnk ṯꜣw.pl jm,j((w.pl))=tn
"Südliche, Nördliche, Westliche (und) Östliche, haltet euch fern von mir, (denn) ich bin die (vier) Winde, die unter euch sind!"
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+19,1]
IBUBd3t6WXdZaE6Emlmei5BRY3U sentence id
rsj.pl mḥ,tj.pl nn šwi̯=w n mꜣꜣ=k jmn,tj.pl jꜣb,tj.pl mn ẖr snd=k
"Die Südlichen (und) die Nördlichen, sie sollen nicht deines Anblickes entbehren, die Westlichen (und) die Östlichen sind beständig in ("unter der") (Ehr)furcht vor dir!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,15]
IBUBd2VMlCYFLkSOsQfjbZ0PMws sentence id

 jmn.tjw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫnt, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. Ꜥnḏ.tj, "Anedjti (Gott von Busiris)" | "Anedjti (god of Busiris)"
  3. rs.jw, "Südbewohner" | "southerners"

 Same root as

 Written forms

R14-X1-X1-Z1-Z3A: 3 times

𓋀𓏏𓏏𓏤𓏫


R14-X1-N23-Z1-Z3A: 2 times

𓋀𓏏𓈇𓏤𓏫


R14-X1-Z2: 1 times

𓋀𓏏𓏥


R14-X1-Z4-G4-G7-Z3A: 1 times

𓋀𓏏𓏭𓅂𓅆𓏫


R14-X1-X1-N25-G7: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆


R14-X1-X1-N25-G4-Aa8-N25-G7: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓈉𓅂𓐖𓈉𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy