jmn.tjt

 Main information

• Westen german translation
• west english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 26180 lemma id
• Wb 1, 87.1-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//6// rḏi̯〈.t〉 jꜣ,w.pl n Ḥw,t-ḥr(,w) ḥn,wt //7// jmn,t(j)t
Das Preisen der Hathor, der Herrscherin des Westens.
tuebingerstelen:Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 1716)//Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 1716): 6
IBcAZdXZymNMC0g4pR6ovlDyslE sentence id
//[x+7.16]// jw=j r jtḥ.w=tn r jmn,tt mj nꜣ sbꜣ.pl n.w p,t
Ich werde euch in den Westen verschleppen, so wie die (übrigen) Sterne des Himmels,
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+7.16]
IBcAkNjcwnnxTkNJukTx5HBFaGE sentence id
rdi̯.t rḫ ḥꜣ,tj-ꜥ.pl ḥnꜥ nswt.pl n.w Tꜣ-Mḥ,w js nswt Nmrṯ ḥn //[Vs 18]// nswt Jwpṯ wr-n-Mꜥ Ššnq n Pr-Wsjr-nb-Ḏd.t ḥnꜥ wr-ꜥꜣ-n-Mꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ n Pr-Bꜣ-nb-Ḏd.t ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w n,t.t m jm,j-rʾ-mšꜥ n Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ,w mšꜥ n jr,j-pꜥ,t Bꜣk-n-nf ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w wr-n-Mꜥ //[Vs 19]// Ns-nꜣ-ꜥꜣj m Ḥsb,w wr nb ṯꜣi̯ mḥ,t n,t.t m Tꜣ-Mḥ,w ḥnꜥ nswt Wsrkn n,t.t m Pr-Bꜣs,t.t ḥnꜥ w.w n Rꜥw-nfr.t ḥꜣ,tj-ꜥ nb ḥqꜣ-ḥw,t.pl ḥr jmn,t.t ḥr jꜣb,t.t jw.wpl ḥr,j-jb.w dmḏ ḥr mw wꜥ m jr,j-rd,du n wr-ꜥꜣ-n-jmn,t.t ḥqꜣ-ḥw,t.pl-Tꜣ-Mḥ,w ḥm-nṯr-Nj,t-nb-Sꜣ.t //[Vs 20]// sm-n-Ptḥ Tꜣ(y)≡f-nḫt.t
Angeben der Liste der Hati-a und Könige von Unterägypten, nämlich König Nimlot und König Juput, der Große der Ma (= Libyerstamm) Scheschonq aus Busiris, der Großfürst der Ma Djed-amun-iuf-anch aus Mendes mit seinem ältesten Sohn, welcher Vorsteher des Heeres in Hermopolis Parva ist, das Heer des Iri-pat Bak-en-nef und dessen ältesten Sohnes, des Großen der Ma aus Athribis Nes-na-izut, jeder Große mit Mehet-Feder, der in Unterägypten ist, und König Osorkon, welcher aus Bubastis und aus dem w-Gebiet von Ranefer ist, (und) jeder Hati-a und die Stadtvorsteher im Westen und Osten und (in) den mittleren w-Gebieten, welche loyal (= wörtl.: auf einem Wasser) vereinigt waren als Gefolgsleute des Großfürsten des Westens, Stadtvorstehers von Unterägypten, Priesters der Neith, Herrin von Sais, und Sem-Priesters des Ptah Tef-nacht.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 17]
IBUBd2YCTfm3zEQ5umpd5aKTdQ0 sentence id
jr wnn=f ꜥḥꜥ m Pꜣ-jw-(n-)Jmn ⸢jw⸣ tꜣ bꜣ~jrʾ n sd,t=f wꜣḥ⸢.ṱ⸣ 〈ḥr〉 pꜣ ṯwfj //[9,3]// jw pꜣy=f wꜥ db,w ḥr pꜣ ḏww n jmn,tt jw pꜣy=f ky ḥr pꜣ //[9,4]// ḏww 〈n〉 jꜣb,tt jw jtr,w-ꜥꜣ tꜣ⸢y⸣=f s,t sḏr jw=tw (ḥr) msi̯ n=f 60 bḥs //[9,5]// m{m}-mn,t
Wenn es auf der 'Insel des Amun' steht, so liegt die Quaste seines Schwanzes 〈im〉 Papyrusdickicht (des Deltas), während sein eines Horn auf dem Westgebirge (und) sein anderes auf dem Ostgebirge ist, und der große Strom sein Ruhelager ist und man ihm täglich 60 Kälber gebärt."
sawlit:pChester Beatty II = pBM EA 10682//Wahrheit und Lüge: [9,2]
IBUBdw1Qw9URWkGTgs2mVZeOfVk sentence id
nṯr-dwꜣ(,wj) jri̯ n=j wꜣ,t dwꜣ=j //[29]// Rꜥw m jmn,tt nfr.t{t}
Morgendlicher Gott, gib mir den Weg frei, damit ich Re im Schönen Westen anbete.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 31: Tb 13 / Tb 121: [28]
IBUBd0dKg0bNzUSpvdYxduwZSr8 sentence id

 jmn.tjt in following corpora

 Best collocation partners

  1. sbḫ.t, "Portikus; Pforte; Palast; Krypte" | "portal; portico (with a screen-wall)"
  2. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
  3. 2...10000.nw, "[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]" | ""

 Same root as

 Written forms

R14-X1-X1-N25: 38 times

𓋀𓏏𓏏𓈉


R14-X1-X1-N25-G7: 20 times

𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆


R14-X1-X1-N23-Z1-N25: 6 times

𓋀𓏏𓏏𓈇𓏤𓈉


R13-X1-X1: 5 times

𓊿𓏏𓏏


R14-X1-X1-Z1-Z3A: 4 times

𓋀𓏏𓏏𓏤𓏫


X1-R13-X1: 3 times

𓏏𓊿𓏏


R14-X1-X1-N23-Z1: 3 times

𓋀𓏏𓏏𓈇𓏤


G7-X1-X1: 2 times

𓅆𓏏𓏏


R14-X1-X1: 2 times

𓋀𓏏𓏏


G130-X1-X1-N18: 2 times

Cannot be displayed in unicode


R14-X1-X1-Z3A: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓏫


R14-X1-X1-Z1-N25-G7: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓏤𓈉𓅆


R14-X1-X1-Z1-N25: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓏤𓈉


R14-X1-X1-Z1-N23-N25: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓏤𓈇𓈉


R14-D21-X1-N25: 1 times

𓋀𓂋𓏏𓈉


R14-X1-X1-N25-O49: 1 times

𓋀𓏏𓏏𓈉𓊖


R14-X1-N25: 1 times

𓋀𓏏𓈉


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy