hbhb
Main information
• (einen Ort) durchziehen; (be)treten
german translation
• to traverse; to tread
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 98200
lemma id
• Wb 2, 487.21-25; FCD 158
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢j⸣r //[67]// ḫti̯.w=f j⸢w⸣ [...] [h]⸢b⸣hb.jn=k //[68]// ꜥ,t.pl=f nb.t ⸢m⸣ [...] mj jrr.t r //[69]// ẖr〈,j〉 sk,t [...]
(Behandlungsangaben:) Wenn (?) er zurückweicht (??), indem [... ...],
dann wirst du daraufhin alle seine Glieder mit [einer ...-Droge] durchziehen (?),
wie das, was gemacht wird für/gegen 〈ein (Rind)〉, das an der $sk.t$-Krankheit leidet. [Ende des Krankheitsfalles]
IBcDNf7wttCZ7EZcuAWgpdsMQ4w
sentence id
hbhb ⸢ḫꜣs⸣[,t.pl] //[x+4]// n.w m⸢ḏꜣ⸣,y r ḏꜥ〈r〉 jḥ.pl n nṯr=f m gꜣ,wt n.t kꜣ n jḥ.pl
der [die Fremdländer] der Medjay durchstreift, um Rinder für seinen Gott zu suchen als Abgabe von männlichen Rindern.
IBUBdwUlGvF7F0WWt2CfglNAnRg
sentence id
//[35,10]// hbhb hꜣp tn Tmm.pl //[35,11]// dr tn jn Ḥr,w
"Ausgemerzt (und) beseitigt seid (auch) ihr, 'Nichtige', vernichtet seid ihr durch Horus!"
IBUBd98tEXnz4UCDtCNkaKC3FE8
sentence id
mꜣj ḥzꜣ hbhb mṯn.pl štꜣ.pl n ḫꜣs,t //[13]// nb
Der wilde Löwe, der die geheimnisvollen Wege jedes Fremdlandes durchzieht.
IBUBdzT1PiJAL0LPnmtQCW9qmeQ
sentence id
//[8.15]// m-jri̯ hbhb dnm n ky
Zertritt nicht die Furche〈n〉 eines Anderen:
IBUBd7OBmn3U00v6lXot3A5Fcfk
sentence id
hbhb in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- sk.t, "[ein Leiden (am Kopf)]" | ""
- Ḫꜣs.tj, "[Goldname Dewens]" | ""
- Tm.jw, "Die Nichtigen (Feinde des Osiris)" | ""
Same root as
- jhb, "tanzen" | "to dance"
- jhb, "Tanz" | "dance"
- jhb, "Tanzlied" | "dancing song"
- jhb, "Tänzer" | "(ritual) dancer"
- jhb.t, "Tänzerin" | "(ritual) dancer"
- Hbj, "Der Ibis" | ""
- hb, "der Zertretene (Seth)" | ""
- hb.t, "Richtstätte" | "place of execution"
- hbj, "Ibis" | "ibis"
- hbj.t, "Ibisweibchen" | ""
- hbu̯, "Pflug" | "plow"
- hbu̯, "eintreten; betreten; durchziehen" | "to tread; to traverse; to trample"
- shbu̯, "schwer arbeiten lassen" | ""
Written forms
O4-D58-O4-D58-A13A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O4-D58-O4-D58-U13-A24: 1 times
𓉔𓃀𓉔𓃀𓍁𓀜
O4-D58-O4-D58-U13-M17-N35: 1 times
𓉔𓃀𓉔𓃀𓍁𓇋𓈖
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- (einen Ort) durchziehen: 3 times
- (Schmerzen) vertreiben: 1 times
- (einen Ort) durchziehen (?): 1 times
- zertreten: 1 times
- (Feinde) vernichten, ausmerzen: 1 times
Part of speech
- verb: 7 times
- verb_4-lit: 7 times
- infinitive: 3 times
- active: 3 times
- participle: 3 times
- masculine: 3 times
- singular: 3 times
- suffixConjugation: 1 times
- jn-morpheme: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber