hd.t
Main information
• Dorn (?) (der Akazie)
german translation
• thorn (?) (of the acacia)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 99640
lemma id
• Wb 2, 505.15; MedWb 575
bibliographical information
Most relevant occurrences
j.nḏ{Dd} ḥr=k ḫt m try,t jri̯ zꜣ ḥꜥ,w jw hd,t //[21,8]// m tꜣ šntj wꜥb
Sei gegrüßt, Stab / Stock aus (göttlichem) Weidenholz, der den Schutz des Körpers gewährt, dessen Spitze aus dieser (bekannten) gereinigten / heiligen Dornakazie besteht.
IBcAZ9y9FaLaoUeBgxQcdcNItkc
sentence id
hd.t in following corpora
Best collocation partners
- ṯr.t, "Weide (Salix subserrata Wild.); ägyptische Weide (Salix mucronata Thunb.)" | "willow"
- šnḏ.t, "Dornakazie (Nilakazie)" | "acacia"
- ḫt, "Holz (allg.); Baum; Stock" | "wood (gen.); tree; stick"
Same root as
Written forms
O4-D46-X1-Z5-M3: 1 times
𓉔𓂧𓏏𓏯𓆱
Used hieroglyphs
- O4: 1 times
- D46: 1 times
- X1: 1 times
- Z5: 1 times
- M3: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Dorn (?) (der Akazie): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber