ḥwn
Main information
• jung werden; verjüngen
german translation
• to become young; to be rejuvenated
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 103040
lemma id
• Wb 3, 54.3-10; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 324; Lesko, Dictionary II, 104; Wilson, Ptol. Lexikon, 626
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥnḫ=j mri̯ wj Rꜥw ḥwn fnt=j m ꜥnḫ qsn-wj nn ḥr jb=j sḥqr //[liS 66]// smsm.pl=j r btꜣ nb jri̯.n=k m kfꜣ-jb nb
"So wahr ich lebe, Re mich liebt (und) meine Nase durch Lebensatem verjüngt ist, gar schwerer lastet dies auf meinem Herzen, (nämlich) das Hungern lassen meiner Pferde, als jedes Verbrechen, das du von allen Vertrauensmännern begangen hast.
IBUBdxLnPHsETELRk1cgBCQK1kA
sentence id
ḥwn nswt //[I.2]// m ꜥnḫ=ṯn
The king shall be rejuvenated in your life;
IBUBd1NwzYvQnkTljRrXszJC92Y
sentence id
jḫ n(j)swt m ꜥnḫ ḥwn n(j)swt m //[1,15]// ꜥnḫ
"Gepriesen ist der König im Leben (und) verjüngt ist der König im Leben!"
IBUBd1lDJvFNwUNpo94BI4klBXk
sentence id
//[K.7]// snm=k mꜣꜥ,t ḫr ẖr,j=s ḥwn=k fnḏ.pl m jm,j m=s
Du läßt diejenigen die Maat schmecken, die sie haben und du verjüngst die Nasen durch das, was ihr (der Maat) innewohnt.
IBUBdyUYDNR7h0zGl9OM4ixZetw
sentence id
hꜣ{j}〈y〉 Wsjr-ḫnt,j-Jmn,t.pl Wsjr jt(j)-nṯr ḥpt-wḏꜣ,t ḥnk-(nww) Ḏd-ḥr mꜣꜥ-ḫrw msi̯ n Tꜣ-wꜣgš mꜣꜥ-ḫrw ⸢ḥwn⸣=k //[111,4]// {jw}〈m〉 ꜣḫ,t n,t p,t rꜥw-nb nḫḫ=k tp tr
"He, Osiris Chontamenti (und) Osiris (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig, du verjüngst dich im Horizont des Himmels jeden Tag (und) du alterst zur rechten Zeit!"
IBUBd6DknwCPdk0yhOYRz9y2SwM
sentence id
ḥwn in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- nḫḫ, "alt werden; (noch) lange leben; andauern" | "to become old; to endure"
- jḫ, "verehren; bejubeln" | "to revere"
- hy, "[Interjektion]" | "[interjection]"
Same root as
- mḥwn, "Geflügelhof (u. Ä.)" | "dovecote"
- mḥwn, "[Personenbezeichnung]" | ""
- ḥwn, "Priester (in Dendera)" | "young man (priest's title in Dendera)"
- ḥwn, "jugendlich" | "youthful"
- ḥwn, "Kindheit; Jugend; Jugendlichkeit" | "childhood; youth"
- ḥwn, "[ein Fleischstück]" | "[a cut of meat]"
- ḥwn.w, "Knabe; Jüngling; Kind" | "child; youth; young man"
- ḥwn.w, "der Jüngling" | "The-youth"
- ḥwn.wt, "Mädchen" | "girl; maiden"
- ḥwn.wt, "junge Löwin (Tefnut)" | "yougn lioness (Tefnut)"
- ḥwn.wt, "junges Mädchen (Isis, Hathor u.a.)" | "maiden (goddesses )"
- ḥwn.wtj, "die beiden jungen Mädchen (die Uräen)" | "the two maidens (uraei)"
- sḥwn, "einengen" | ""
Written forms
V28-E34-N35-W24-Z7-A17-G7: 2 times
𓎛𓃹𓈖𓏌𓏲𓀔𓅆
S29-V28-M42-N35-A17: 1 times
𓋴𓎛𓇬𓈖𓀔
M17-V28-E34-N35-W24-Z7-A17: 1 times
𓇋𓎛𓃹𓈖𓏌𓏲𓀔
V28-E34-W24-A17: 1 times
𓎛𓃹𓏌𓀔
V28-E34-N35-W24-Z7-A17: 1 times
𓎛𓃹𓈖𓏌𓏲𓀔
V28-E34-N35-W24-Z7-A17-Y1: 1 times
𓎛𓃹𓈖𓏌𓏲𓀔𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 6 times
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- verjüngen: 5 times
- (sich) verjüngen: 3 times
- aufwachsen: 1 times
Part of speech
- verb: 9 times
- verb_3-lit: 9 times
- suffixConjugation: 7 times
- active: 7 times
- masculine: 2 times
- singular: 2 times
- pseudoParticiple: 1 times
- participle: 1 times
- passive: 1 times
- prefixed: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber