ḥwn.wt

 Main information

• Mädchen german translation
• girl; maiden english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 103080 lemma id
• Wb 3, 53.10-11,21-54.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

zꜣ,t-nsw pw bn(j) mrw,t nfr,t n.t ḥm,t.pl ḥwn(,t) //[3]// [___]
Eine liebreizende Prinzessin ist sie, die Schön(st)e der Frauen, eine Maid, [---],
sawlit:〈Liebeslied Nr. 55: 〉sLouvre C 100//Loblied auf Prinzessin Mutirdis: [2]
IBUBd9p09TyXrUb7rEbog6lqlVQ sentence id
(W)sr(,w) N(j),t m n=k ḥwn,(w)t jm.t jr(,t)-Ḥr,w wpi̯ rʾ=k jm=s
Osiris Neith, nimm dir die Pupille, die im Horusauge ist, und öffne deinen Mund damit.
bbawpyramidentexte:〈3. Register〉//PT 155: [Nt/F/Ne AIII 48 = 240]
IBUBd9W4yO71C0tzvVCsqVVVk8E sentence id
[(W)sr(,w)] [Ppy] [m] [n]=[k] [ḥwn,(w)t] [jm.t] [jr,t]-⸢Ḥr,w⸣ [wpi̯] [rʾ]=[k] [jm]=[s]
[Osiris Pepi, nimm dir die Pupille, die im] ⸢Horus⸣[auge ist, und öffne deinen Mund damit].
bbawpyramidentexte:〈5. Register〉//PT 155: [P/F/Ne V 54]
IBUBdyTXufsbrEUJs30sDU0RphQ sentence id
//[149]// (W)sjr Wnjs m n=k ḥwn,(w)t jm.t jr(,t)-Ḥr,w wpi̯ rʾ=k jm=s
Osiris Unas, nimm dir die Pupille, die im Horusauge ist, und öffne deinen Mund damit.
bbawpyramidentexte:〈3. Register〉//PT 155: [149]
IBUBdz2Ep9sl6ER9rEFQ5U9fzrk sentence id
[(W)s]r(,w) N(j),t di̯ n=k ḥwn,(w)t.du ḥm jm.t jr(,t).du Ḥr,w //[Nt/F/Nw BI 6= 48]// [m] [tp]=[k]
Osiris Neith, auch(?) die Pupillen in Horus' Augen sind für dich [an deinen Kopf] plaziert worden.
bbawpyramidentexte:〈1. Register〉//PT 748: [Nt/F/Nw BI 5 = 47]
IBUBdxsWE6D0TEgFqh949Q3Krqw sentence id

 ḥwn.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. wpi̯, "trennen; richterlich trennen; öffnen; entscheiden" | "to divide; to open; to judge"
  2. mj, "nimm!; nehmt!" | "take!"
  3. nfr.t, "die Schöne" | "beautiful one"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy