ḥs.t

 Main information

• Sängerin german translation
• singer english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 109400 lemma id
• Wb 3, 165.13-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3]// Ptḥ ḥm-nṯr-tꜣ-ḏr(,yt)-n(,t)-Ptḥ jdn,w-n(,j)-(j)m(,j)-rʾ-pr-Ptḥ nb-spꜣ,t.pl-rs,t ḥm-nṯr-Ptḥ nb-spꜣ,t.pl-[mḥ,t] //[4]// ḥm-nṯr-Ḥp-ꜥnḫ Wꜣḥ-jb-Rꜥ-mr(,y)-N.t zꜣ jmꜣḫ(,w) ẖr(,j)-ḥꜣb,t ḥr(,j)-tp Wḏꜣ-snt mꜣꜥ-ḫrw jr.n ḥs,yt Sḫm,t wr,t mr(,yt) Ptḥ //[5]// Hr,t ḏd=f
Ptah, Priester des Gemaches des Ptah, Vertreter des Hausvorstehers des Ptah, Herr der oberägyptischen Gaue, Priester des Ptah, Herr der unterägyptischen Gaue, Priester des lebendigen Apis, Wah-ib-Re-mery-Neit, Sohn des Würdigen, Vorlesepriesters, Oberhaupts Udja-senet, Gerechtfertigten, den die Sängerin Sachmet, die Große, die Geliebte des Ptah, Heret, erzeugte; er sagt:
bbawhistbiospzt:O. SIM. 4112//Haupttext: [3]
IBcDUYfjH7lxQUYIvrGPZFq1l5U sentence id
//[A.2]// j [...] //[A.3]// ḥm.pl-nṯr ḥm,t.pl-nṯr ḥs.w.pl ḥs,t.pl ḫn,w.pl ḫn,wt.pl ḥꜥꜣ nb ⸮z? ⸮(nb)? //[A.4]// n.w Tꜣ-wr ꜣbḏ,w
O priests and priestesses, male and female singers, male and female musicians, the entire entourage (?) of Abydos in the Thinite nome!
sawlit:Stele des Meru (Turin Cat. 1447)//〈Stele des Meru (Turin Cat. 1447)〉: [A.2]
IBUBd7A8UWvDuELdu0IjWhi1Wwo sentence id
//[Sz.31.3.3⁝1]// ḥs,t //[Sz.31.3.3⁝2]// ḥs,t //[Sz.31.3.3⁝3]// ḥs,t //[Sz.31.3.3⁝4]// ḥs,t //[Sz.31.3.3⁝5]// ḥs,t //[Sz.31.3.3⁝6]// ḥs,t
Eine Sängerin; eine Sängerin; eine Sängerin; eine Sängerin; eine Sängerin; eine Sängerin.
bbawgrabinschriften:Südwand//Szene 31: [Sz.31.3.3⁝1]
IBUBd5XWwC1350L8p9RPkIAXFk0 sentence id
//[6]// ḥs,t
Sängerin.
bbawgrabinschriften:Südwand//Ostteil (Tanzszene): [6]
IBUBdxPN5YbJnEclnfIRAv6nmiM sentence id
//[7]// ḥs,t
Sängerin.
bbawgrabinschriften:Südwand//Ostteil (Tanzszene): [7]
IBUBdWWYi8SNvkUPpSNXd4Ic1TU sentence id

 ḥs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nfr-mnḫ.t, "Nefer-menchet" | "Nefer-menkhet"
  2. zbꜣ, "Flötenspieler" | "flutist"
  3. sqr, "schlagen; aufschlagen; wegschlagen; auftreten; darreichen" | ""

 Same root as

 Written forms

V28-S29-G43-X1: 1 times

𓎛𓋴𓅱𓏏


V28-S29-D41-X1-B1-B1-B1: 1 times

𓎛𓋴𓂢𓏏𓁐𓁐𓁐


V28-W14-S29-X1-B1-Z3: 1 times

𓎛𓎿𓋴𓏏𓁐𓏪


V28-W14-S29-A2-B1: 1 times

𓎛𓎿𓋴𓀁𓁐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy