ḥqr.w
Main information
• das Hungern
german translation
• famine
english translation
• substantive
part of speech
• 110600
lemma id
• Wb 3, 175.8; Lesko, Dictionary II, 143
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw gr,t sꜥnḫ.n=j //[8]// [...] s(j) nb n(,j) h(ꜣ)w{t}=j m ḥqr.w n rḏi̯=j m(w)t
I nourished every man of (my) neighbourhood in times of hunger, and I did not let (anyone) die.
IBUBd1vRvvMXWEftkITrDpDu2Jo
sentence id
ḥqr.w in following corpora
Best collocation partners
- hꜣw, "Verwandte; Angehörige" | "kindred"
- sꜥnḫ, "beleben; versorgen" | "to make live; to perpetuate; to nourish"
- gr.t, "auch; ferner; [enkl.Partikel]" | "furthermore (enclitic particle)"
Same root as
Written forms
V28-N29-D21-G43-G37-Z2: 1 times
𓎛𓈎𓂋𓅱𓅪𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber