ḫp

 Main information

• Abgeschiedener german translation
• departed one (the deceased) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 116000 lemma id
• Wb 3, 259.4-5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jṯi̯=tn sw m ⸮ḥsbw? [...] ⸮mwt? n(,j) ḫp,w
you are carrying him away into the fate (?) of the one who passes on;
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [16, 2]
IBUBdQ2nZh6FeEMhg69ClQuyP38 sentence id

 ḫp in following corpora

 Best collocation partners

  1. mwt, "Tod" | "death; dying"
  2. jṯi̯, "nehmen; ergreifen; erobern" | "to take; to seize"
  3. =ṯn, "[Suffix Pron. pl.2.c.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. pl.)"

 Same root as

 Written forms

Aa1-Q3-Z7-Z6: 1 times

𓐍𓊪𓏲𓏱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy