ḫpi̯

 Main information

• gehen; wandeln; treffen german translation
• to travel; to encounter (someone) english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 116050 lemma id
• Wb 3, 258.3-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḫꜣi̯=k //[39,3]// s mn=f st m wnw,t.pl mj wnm.w.pl n.w ḥs jw jb=f bꜣg //[39,4]//=f mj kḥ.w ḫpi̯ ḏd.ḫr=k
Wenn du einen Mann untersuchst, der daran zeitweilig leidet wie am Essen von Kot (?), wobei sein Herz müde ist wie (bei) einem, der keucht (?), wenn er läuft (?), dann sollst du sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch"): [39,2]
IBUBd4TcGFyTpUiWje4hycn5GOE sentence id
jw=f sḫꜣ=f q{n}j [...] qnj n(,j) jꜣbt,t ḫpi̯ ꜥꜣm.w.pl m ḫpš{,tw}=sn //[19]// sh=sn jb.pl [⸮n.w?] n,tj.pl ḥr šmw nḥm=sn ḥtr.w.pl ḥr skꜣ //[20]// ḏd=f
Er erinnerte sich (ständig) an den Zustand (oder: die Not) des Ostens, während die Asiaten mit ihren Krummschwertern (oder: mit ihrer Durchschlagskraft) herumzogen, während sie die Herzen derer, die bei der Ernte waren, in Schrecken versetzten (?), und während sie die (Ochsen)gespanne beim Pflügen raubten, und (oder: so daß) er sagte:
sawlit:pPetersburg 1116 B//Verso: Die Prophezeiungen des Neferti: [18]
IBUBdx6DkimESEF8jZgLLCVopOk sentence id
ḫpi̯=f ḥr wꜣ,t.pl nfr.t ḫpp.t jmꜣḫ,w jm=s
möge er auf den schönen Wegen wandeln, auf denen die Versorgten wandeln;
bbawgraeberspzt:〈oberer Wandabschluss〉//T 8: Opferformel: [1]
IBUBd0UPuqmjJ0fQiJmxtVUHnDM sentence id
ḫpi̯=f ḥr wꜣ,t.pl nfr.(w)t ḫpp!.(w)t jmꜣḫ,w.w ḥr=sn ẖr,j-tp-nswt zꜣb-ꜥḏ-mr zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ,ww S,t-kꜣ(≡j) rn=f +nfr Sj
Er möge wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen wandeln, der Kammerdiener des Königs, Senior-Verwalter der Provinz, Senior-Vorsteher der Schreiber und Senior-Aufseher der Schreiber Set-kai, sein Kosename ist Si.
bbawgrabinschriften:östl. Seite//Aufschrift auf Außenseite: [1]
IBUBdyTWCActkEI0sBGiMaYKtDI sentence id
ḫpi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r=f jm bꜣ=[f] [ḥr]=[f] [...]
Möge Pepi Neferkare doch dort wandeln, indem [sein] Leopardenfellschurz [auf ihm ist ...].
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 469: [N/A/E inf 59 = 1055+72]
IBUBdwaWWBJnUEEBroewekgyt2M sentence id

 ḫpi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wꜣ.t, "Weg; Seite" | "road; way; path; side"
  2. jmꜣḫ.w, "Würdiger; Versorgter" | "revered one; one who is provided for (the deceased)"
  3. ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

Aa1-Q3-D54: 36 times

𓐍𓊪𓂻


Aa1-Q3-Q3-X1-D54: 17 times

𓐍𓊪𓊪𓏏𓂻


Aa1-Q3-Z7-Z6: 8 times

𓐍𓊪𓏲𓏱


Aa1-Q3-Q3-D54-X1: 4 times

𓐍𓊪𓊪𓂻𓏏


Aa1-Q3: 4 times

𓐍𓊪


Aa1-Q3-D54-N35: 3 times

𓐍𓊪𓂻𓈖


M17-Aa1-Q3-D54: 2 times

𓇋𓐍𓊪𓂻


Aa1-Q3-Z6: 2 times

𓐍𓊪𓏱


Aa1-Q3-X1-A55: 2 times

𓐍𓊪𓏏𓁀


Aa1-Q3-Q3-D54: 1 times

𓐍𓊪𓊪𓂻


Aa1-Q3-D54-Aa1-Q3-D54: 1 times

𓐍𓊪𓂻𓐍𓊪𓂻


Q3-Aa1-D54: 1 times

𓊪𓐍𓂻


Aa1-Q3-X1-Q3-D54: 1 times

𓐍𓊪𓏏𓊪𓂻


Aa1-Q3-Q3-X1: 1 times

𓐍𓊪𓊪𓏏


Aa1-Q3-D54-X1: 1 times

𓐍𓊪𓂻𓏏


Aa1-Q3-X1: 1 times

𓐍𓊪𓏏


Aa1-Q3-Z6-N35: 1 times

𓐍𓊪𓏱𓈖


Aa1-Q3-X1-D54: 1 times

𓐍𓊪𓏏𓂻


Aa1-Q3-Z7-D54: 1 times

𓐍𓊪𓏲𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy