ḫnš
Main information
• stinken
german translation
• to stink
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 118730
lemma id
• Wb 3, 301.1-3; FCD 193
bibliographical information
Most relevant occurrences
jn-jw kꜣ.pl ḫnš pꜣy=w mnj,w //[2.10]// p(ꜣ) n,tj qnbw=[w] ⸮[n]? ⸮[rʾ].pl? [...] n t(ꜣy)=fj dr(,t)
Wenn die Stiere "stänkern" (d.h. Unfrieden stiften?), dann ist ihr Hirte der, der [sie mit dem Rand/Schneide (?)] seines Stachelstockes (?) bändigt.
IBUBd4LKeVlRVk2Bi5f410d0j6w
sentence id
ḫnš sw r s〈w〉ḥ{w},t rrm.pl
Er stinkt mehr als Fischlaich.
IBUBdWUWOKHq7UsasHjVTlqLlVs
sentence id
ḫnš sw r sḥw,t ⸢rm.pl⸣
Er stinkt mehr als Fischlaich.
IBUBd03k7ynKHkdVt25qzlWI2zI
sentence id
ꜥḥꜣ tw ḥr tkn z,t-ḥm,t tm{t} rn=k ḫnš
Kämpfe dagegen an, dich einer (Ehe)Frau zu nähern, damit du keinen üblen Ruf bekommst (wörtl.: dein Name nicht anrüchig/stinken wird).
IBUBd6HXp2YWQ0y0ufevwil9Aw0
sentence id
jmi̯=k š(m) ꜥq r qnb,t tm rn=k ḫnš ḫpr sḫd
Du sollst nicht losgehen und vor Gericht ziehen (wörtl.: hineingehen), damit dein Name nicht anrüchig wird, so daß Tadel (?; oder: ein Verbot?) entsteht.
IBUBd01zc8uCBEIbqg9aMG41SHM
sentence id
ḫnš in following corpora
Best collocation partners
- dr.t, "Stachelstock (für Vieh)" | "(cattle) prod"
- sḫd, "tadeln" | ""
- qnb, "bändigen; binden" | "to bind; to bend; to subjugate"
Same root as
Written forms
Aa1-N35-N37-K3-G37: 1 times
𓐍𓈖𓈙𓆝𓅪
Used hieroglyphs
- N35: 2 times
- K3: 2 times
- G37: 2 times
- Aa1: 1 times
- N37: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- stinken: 7 times
- anrüchig machen, stinken lassen: 1 times
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_3-lit: 8 times
- singular: 4 times
- infinitive: 3 times
- masculine: 3 times
- active: 3 times
- pseudoParticiple: 2 times
- participle: 2 times
- feminine: 1 times
- suffixConjugation: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber