ẖz
Main information
• Schwacher; Elender
german translation
• coward; vile person
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 124610
lemma id
• Wb 3, 399.20-21; FCD 204
bibliographical information
Most relevant occurrences
ẖs pw gr ḫtm=n Šmꜥ,w mni̯=n Tꜣ-Mḥ,w ḥmsi̯=n m Mḫꜣ,t-Tꜣ,du
Schwach wäre es doch, wenn wir Oberägypten versiegelt hätten (und) in Unterägypten gelandet wären, (und nur) in der "Waage der Beiden Länder" (= Memphis) festgehalten (wörtl.: sitzen) würden".
IBUBdQgKsES88UACrz4Wiy9WpDg
sentence id
n=k jm,y //[7,12]// qnj ẖs[j] [m] jz,t wꜥ.t wsr.w.pl mj š⸢wꜣ⸣,w.w.pl m rʾ wꜥ (j)ḫ,t nb(.t) m-mj,tt
'Dir gehören der Starke und der Schwach[e als] eine Mannschaft, die Reichen und die Armen als eine Stimme, und jedes Ding ebenso.
IBUBd33ZWdkh60dOhYt2QuUDMCs
sentence id
[...] //[26]// ẖzj m-ꜥ pr-ꜥ
[---] den Schwachen vom Gewalttätigen.
IBUBdQeHfuXpMUTcuxZxsJTLc8M
sentence id
jnk ẖsj jw,tj [...]
Ich bin ein Elender, der kein [---] hat [---]
IBUBd3cI4AHntUwIvqFwAP6J2ss
sentence id
ṯnr ẖsj m qd wꜥ
Der Starke und der Schwache sind von einer Art (d. h. sind sich darin gleich).
IBUBd5OlBbGBpkT9kZoW1r7yWcc
sentence id
ẖz in following corpora
Best collocation partners
- Mḫꜣ.t-Tꜣ.wj, "Waage der beiden Länder (Memphis)" | "Balance-of-the-two-lands (Memphis)"
- qn, "Starker" | "strong warrior"
- ḥnti̯, "gierig sein (nach)" | "to be covetous; to be greedy"
Same root as
Written forms
F32-O34-Z4A-G37: 1 times
𓄡𓊃𓏮𓅪
F32-O34-Z4-G37-A1: 1 times
𓄡𓊃𓏭𓅪𓀀
F32-O34-G37-Z4: 1 times
𓄡𓊃𓅪𓏭
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 4 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- unknown: 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Schwacher; Elender: 5 times
- Schwacher: 4 times
- Elender: 2 times
Part of speech
- substantive: 11 times
- substantive_masc: 11 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 11 times
- masculine: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber