qn

 Main information

• Starker german translation
• strong warrior english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 160940 lemma id
• Wb 5, 44.7-16; FCD 279 bibliographical information

 Most relevant occurrences

d[__] [...] ⸢⸮ḥr?⸣ //[vs. 7,1]// šr,t n(,j.t) pꜣ ꜥḫ,w ḥ(w)i̯.{t}yt(w) ḥr nꜣy=f qn.yw.pl
[… … …] ⸢auf⸣ die Nase des Achu, man soll es auf seine Starken werfen.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 6,10]
IBcCJz2W0vMbjErEhWxYhQptkVk sentence id
ꜥḥꜥ.n=sn ꜥḥꜣ r Tꜣ-thn-wr-nḫt,w gmi̯=sn sw mḥ,tj //[Vs 28]// m mšꜥ.pl m qn nb n.w Tꜣ-Mḥ,w
Darauf kämpften sie gegen Ta-dehen-wer-nachtu (= Techna el-Gebel) und fanden es mit Truppen und allen Starken aus Unterägypten angefüllt vor.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 27]
IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g sentence id
n=k jm,y //[7,12]// qnj ẖs[j] [m] jz,t wꜥ.t wsr.w.pl mj š⸢wꜣ⸣,w.w.pl m rʾ wꜥ (j)ḫ,t nb(.t) m-mj,tt
'Dir gehören der Starke und der Schwach[e als] eine Mannschaft, die Reichen und die Armen als eine Stimme, und jedes Ding ebenso.
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [7,11]
IBUBd33ZWdkh60dOhYt2QuUDMCs sentence id
//[14]// jw=(j) gr ssꜣi̯.n=(j) //[14⁝1]// w⸢nš.pl⸣ ⸢n,j.w⸣ ḏw,⸢t⸣ //[14.2]// ḏr,t.pl n,j.(w)t p,t //[(14)]// m ḫꜣw //[15]// n,j ꜥw,t.pl j:mri̯=(j) bꜣ qn 〈n〉,tj jm=s(n)
Ferner sättigte ich die Schakale des Berges und die Weihen des Himmels mit einem Fleischopfer von Kleintieren, da ich den Ba des Starken, welche in ihnen ist, liebe.
bbawgrabinschriften:mittleres Register//große Inschrift (Mittelteil): [14]
IBUBdW7tah9ILkYzrEOEqwFbpNw sentence id
m=ṯn rḏi̯.n=j jwt=f ḥr ꜣṯp st ḥnꜥ jri̯.t n=j //[K8]// z 30 n ṯ,t n(,j).t jmw n wꜥ jm=ṯn nb m qn⸮⸢,t⸣? nb
Seht - ich habe ihn ausgesandt, es zu beladen und (außerdem) für mich 30 Mann für die Mannschaft des Imu-Schiffes zu mustern - für jeden von euch von allen Starken.
bbawbriefe:pBoston E 38.2064//Anweisung 1 (D): [K7]
IBUBd9E88xZQzEWfgYTIi7VRt8s sentence id

 qn in following corpora

 Best collocation partners

  1. Tꜣ-dhn.t-wr-nḫt.w, "Tehna el-Gebel (18. o.äg. Gau)" | ""
  2. ẖz, "Schwacher; Elender" | "coward; vile person"
  3. Tꜣ-mḥ.w, "Unterägypten; Delta" | "Lower Egypt; delta"

 Same root as

 Written forms

N29-N35-A24-A1: 5 times

𓈎𓈖𓀜𓀀


N29-N35-N35-Y1-A24-A1-Z2: 3 times

𓈎𓈖𓈖𓏛𓀜𓀀𓏥


N29-N35-D40-A1: 2 times

𓈎𓈖𓂡𓀀


N29-N35-D40: 1 times

𓈎𓈖𓂡


N29-N35: 1 times

𓈎𓈖


N29-N35-W24-Z7-Z9-Y1-Z3A: 1 times

𓈎𓈖𓏌𓏲𓏴𓏛𓏫


N29-N35-Z4-A24: 1 times

𓈎𓈖𓏭𓀜


N29-Z1-N35-A24-A1: 1 times

𓈎𓏤𓈖𓀜𓀀


N29-N35-N35-A24-A1: 1 times

𓈎𓈖𓈖𓀜𓀀


N29-N35-A24: 1 times

𓈎𓈖𓀜


N29-N35-M17-M17-Z7-A24-A1-Z2: 1 times

𓈎𓈖𓇋𓇋𓏲𓀜𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy