qn
Main information
• Starker
german translation
• strong warrior
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 160940
lemma id
• Wb 5, 44.7-16; FCD 279
bibliographical information
Most relevant occurrences
d[__] [...] ⸢⸮ḥr?⸣ //[vs. 7,1]// šr,t n(,j.t) pꜣ ꜥḫ,w ḥ(w)i̯.{t}yt(w) ḥr nꜣy=f qn.yw.pl
[… … …] ⸢auf⸣ die Nase des Achu, man soll es auf seine Starken werfen.
IBcCJz2W0vMbjErEhWxYhQptkVk
sentence id
ꜥḥꜥ.n=sn ꜥḥꜣ r Tꜣ-thn-wr-nḫt,w gmi̯=sn sw mḥ,tj //[Vs 28]// m mšꜥ.pl m qn nb n.w Tꜣ-Mḥ,w
Darauf kämpften sie gegen Ta-dehen-wer-nachtu (= Techna el-Gebel) und fanden es mit Truppen und allen Starken aus Unterägypten angefüllt vor.
IBUBd9aHQDc7X0sBj5EJWXwlb7g
sentence id
n=k jm,y //[7,12]// qnj ẖs[j] [m] jz,t wꜥ.t wsr.w.pl mj š⸢wꜣ⸣,w.w.pl m rʾ wꜥ (j)ḫ,t nb(.t) m-mj,tt
'Dir gehören der Starke und der Schwach[e als] eine Mannschaft, die Reichen und die Armen als eine Stimme, und jedes Ding ebenso.
IBUBd33ZWdkh60dOhYt2QuUDMCs
sentence id
//[14]// jw=(j) gr ssꜣi̯.n=(j) //[14⁝1]// w⸢nš.pl⸣ ⸢n,j.w⸣ ḏw,⸢t⸣ //[14.2]// ḏr,t.pl n,j.(w)t p,t //[(14)]// m ḫꜣw //[15]// n,j ꜥw,t.pl j:mri̯=(j) bꜣ qn 〈n〉,tj jm=s(n)
Ferner sättigte ich die Schakale des Berges und die Weihen des Himmels mit einem Fleischopfer von Kleintieren, da ich den Ba des Starken, welche in ihnen ist, liebe.
IBUBdW7tah9ILkYzrEOEqwFbpNw
sentence id
m=ṯn rḏi̯.n=j jwt=f ḥr ꜣṯp st ḥnꜥ jri̯.t n=j //[K8]// z 30 n ṯ,t n(,j).t jmw n wꜥ jm=ṯn nb m qn⸮⸢,t⸣? nb
Seht - ich habe ihn ausgesandt, es zu beladen und (außerdem) für mich 30 Mann für die Mannschaft des Imu-Schiffes zu mustern - für jeden von euch von allen Starken.
IBUBd9E88xZQzEWfgYTIi7VRt8s
sentence id
qn in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- Tꜣ-dhn.t-wr-nḫt.w, "Tehna el-Gebel (18. o.äg. Gau)" | ""
- ẖz, "Schwacher; Elender" | "coward; vile person"
- Tꜣ-mḥ.w, "Unterägypten; Delta" | "Lower Egypt; delta"
Same root as
Written forms
N29-N35-A24-A1: 5 times
𓈎𓈖𓀜𓀀
N29-N35-N35-Y1-A24-A1-Z2: 3 times
𓈎𓈖𓈖𓏛𓀜𓀀𓏥
N29-N35-D40-A1: 2 times
𓈎𓈖𓂡𓀀
N29-N35-W24-Z7-Z9-Y1-Z3A: 1 times
𓈎𓈖𓏌𓏲𓏴𓏛𓏫
N29-N35-Z4-A24: 1 times
𓈎𓈖𓏭𓀜
N29-Z1-N35-A24-A1: 1 times
𓈎𓏤𓈖𓀜𓀀
N29-N35-N35-A24-A1: 1 times
𓈎𓈖𓈖𓀜𓀀
N29-N35-M17-M17-Z7-A24-A1-Z2: 1 times
𓈎𓈖𓇋𓇋𓏲𓀜𓀀𓏥
Used hieroglyphs
- N35: 23 times
- N29: 18 times
- A24: 14 times
- A1: 13 times
- Y1: 4 times
- Z2: 4 times
- M17: 4 times
- D40: 3 times
- Z7: 2 times
- Z3A: 2 times
- W24: 1 times
- Z9: 1 times
- Z4: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- NK: 16 times
- TIP - Roman times: 7 times
- MK & SIP: 7 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
- unknown: 7 times
- Nubia: 4 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 31 times
- substantive_masc: 31 times
- st_absolutus: 31 times
- singular: 24 times
- masculine: 24 times
- plural: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber