sꜥḥ

 Main information

• Rang; Würde german translation
• rank; dignity english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 129070 lemma id
• Wb 4, 49.3-50.2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sꜥḥ=k ḫr nṯr.pl m rn=k n nṯr nfr Wnn-nfr nb nṯr.pl nṯr nfr //[5]// pri̯ m Gb nṯr ꜣḫ pri̯ m ẖ,t mw,t=f Nw,t
Deine Würde ist (?) unter den Göttern in deinem Namen von: vollkommener Gott, Wenen-nefer, Herr der Götter, vollkommener Gott, der aus Geb hervorgekommen ist, verklärter Gott, der aus seiner Mutter Nut hervorgegangen ist,
sawlit:Stele des Sahi (Rio de Janeiro 629 [2421])//〈Stele des Sahi (Rio de Janeiro 629 [2421])〉: [4]
IBUBd8qONt8A1kAgmCkVAeWX4Ek sentence id
//[über Treidler]// [...] {{nfr}} {{m}} {{ẖr-nṯr}} {{m}} {{sꜥḥ}}={{k}} {{n}} {{jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr}} {{〈〈jmꜣḫ,w-〉〉ḫr-z(my),t-jmn,tt}} [...]
--Zerstörung-- ... {{ein vollkommenes [Begräbnis] in der Nekropole in deiner Würde gehörig zu einem Versorgten bei Osiris und (Versorgten) bei der Westlichen Wüste (=Nekropole)}} ... --Zerstörung--.
bbawgrabinschriften:Schiffstransport//〈Texte〉: [über Treidler]
IBUBdzR3qhQXZkXkvZJIdcVfxlM sentence id
ḥtp-ḏi̯-nzw m s,t.pl=k nb ḥtp-ḏi̯-nzw m sꜥḥ.pl=k nb šmi̯=k ⸢m⸣ [wḫꜣ,t.du]=[k] jr gs jm(,j)-ḥn,t(j)≡f [...]
Ein Königsopfer an allen deinen Plätzen, ein Königsopfern in allen deinen Würden, mögest du in [deinen Sandalen] an die Seite dessen, der in seinem Dienst ist, gehen [...].
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 617: [N/V/E 51 = 1315]
IBUBdWwZAUISVEZKldcdZboa0ys sentence id
//[x+5,3]// jr {sꜥḥ}〈šn〉 〈n,tj〉 〈m〉 sꜥḥ=f mꜥnḫ ẖr dbdj.du.pl=f
Was den Ring anbetrifft, 〈welcher〉 sein (des Geb?) Würdezeichen ist, das Manchet-Gehänge ist unter seinen (des Horus?) Fußsohlen.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+5,3]
IBUBd8dd9EN5LUQPqGweW07emZA sentence id
njs=tw sꜥḥ=k tp tꜣ snm=k (j)ḫ,t r-gs nṯr=k
Möge dein Rang auf Erden ausgerufen werden, während du Speisen an der Seite deines Gottes isst.
bbawamarna:Decke//Westkolumne: [E.15]
IBUBdzuPag0PmUYVjlQIxTzs58I sentence id

 sꜥḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  2. wḫꜣ.tj, "[Bez. der Sandalen (Dual)]" | "[a kind of sandals]"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

E31: 5 times

𓃶


V28-S29-D36-E28: 1 times

𓎛𓋴𓂝𓃲


S29-D36-V28-G43: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓅱


S29-D36-V28: 1 times

𓋴𓂝𓎛


S29-V28-D36-S20-S20-S20-G43: 1 times

𓋴𓎛𓂝𓋩𓋩𓋩𓅱


S29-V28-D36-S20: 1 times

𓋴𓎛𓂝𓋩


O34-D36-V28C-Y1-.: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O34-D36-V28C-Y1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O34-D36-V28-S20-Y1-Z2: 1 times

𓊃𓂝𓎛𓋩𓏛𓏥


S29-M17-V28-E31: 1 times

𓋴𓇋𓎛𓃶


S29-D36-V28-E31-Z1: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓃶𓏤


E31-Y1: 1 times

𓃶𓏛


E31-Z2: 1 times

𓃶𓏥


S29-V28-D36-E31-A50: 1 times

𓋴𓎛𓂝𓃶𓀻


O34-D36-V28-S20: 1 times

𓊃𓂝𓎛𓋩


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy