sꜥḥ

 Main information

• Ehrwürdiger; Nobler (Titel) german translation
• noble; dignitary english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 129120 lemma id
• Wb 4, 50-51.13; Jones, Titles OK, no. 3226 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//13// ṯꜣw n(,j) rʾ ꜣḫ n sꜥḥ n〈n〉 nw m wrḏ ẖr=s
Der Atem des Mundes ist nützlich für den Ehrwürdigen. Nicht gibt es dies, (dass) dadurch ein Müder ist.
tuebingerstelen:Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479)//Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479): 13
IBcAWJDM5BLx5U8nrS9ILZm4yCU sentence id
jnk sꜥḥ mnḫ qd{,t} snḫn ḥḥ m tpr.pl=f //[5]// wbꜣ-jb ḥr mw nṯr dwꜣ nṯr.pl spꜣ,t.pl=f sꜥnḫ rn //[6]// m ḥw,t=f jꜣm-jb n sn.pl=f jr{.t} mr(,t) bw-nb ḏ(ḏ) tʾ n ḥqr //[7]// mw n jb sšr,w n ḥꜣ,w qrs jmꜣḫ(,w).pl
Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Mengen mit seinem Atem lenkt, ein kluger Mensch, der dem Gott ergeben ist, der die Götter seines Gaues preist, der den Namen in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Leinenstoff, der die Würdigen bestattet.
bbawhistbiospzt:Q. SIM. 4129//Haupttext: [4]
IBcDUk3sjIajX055q6GEijNE0fs sentence id
sꜥḥ.pl nb.pl jqr.pl psḏ,t nb,t-ꜥnḫ sḏm.pl //[1-2]// jr=tn //[2]// jri̯.t ḥss,t.pl n pꜣ jt-nṯr m swꜣš n bꜣ=f mnḫ n sꜥḥ jqr
All (ihr) vortrefflichen Noblen, (ihr) Götterneunheit der "Herrin des Lebens" (= des Westens/der Nekropole), hört ihr (doch), wie die Gunstgesänge für den Gottesvater des Amun mit dem Lobpreis auf seinen vortrefflichen Ba, den eines untadeligen Edlen, angestimmt werden (wörtl: hört ihr das Machen der Gunstgesänge...).
sawlit:〈Harfnerlieder Text G: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 2//Harfnerlieder Text G: [1]
IBUBdwAcQ1HJRkkRpLmWIQ4hZOo sentence id
//[3.1]// ẖnm=f jm(,j).w-ḫt=sn ḥtp=f s,t ḥn[k] [...] //[3.2]// sꜥḥ jqr jw,t(j) wn=f
Möge er sich zu denen hinter ihnen gesellen, indem er zufrieden ist, indem der Sitz ... (oder: möge er den Sitz ... einnehmen) [..., (denn er ist ...)] ein trefflicher Edler, der ohne Fehl ist.
bbawgraeberspzt:〈Türumrandung〉//T 2: Opferformel: [3.1]
IBUBd0DjATT4J0WQqlNFfsaAkpM sentence id
//[3]// [jri̯.n]=[(j)] [...] n pr(,t)-ḫrw ꜥnḫ.k(w) ḥr rd.du mj jrr!.t=(j) n sꜥḥ [nb] [m]nḫ wr,t //[4]// [...] [jtj]=(j) ḥnꜥ mw,t=(j) m jmꜣḫ(,w) ḫr ḥm n,(j) nb=(j)
Als ich noch auf meinen Beinen lebte, [--Zerstörung-- (habe ich XY gemacht)] für das Totenopfer, wie ich es machte für [jeden] sehr [tref]flichen Edlen, --Zerstörung-- [meinem Vater] und meiner Mutter als Versorgte bei der Majestät meines Herrn.
bbawgrabinschriften:Südpfeiler//Ostseite: [3]
IBUBd7PoHt8rOUQ9uHRQUDiPrNY sentence id

 sꜥḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mnḫ, "trefflich; vorzüglich" | "effective; splendid"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. jqr, "trefflich; nützlich" | "excellent; useful"

 Same root as

 Written forms

E31: 9 times

𓃶


E31-Z3: 3 times

𓃶𓏪


S29-D36-V28-E31: 2 times

𓋴𓂝𓎛𓃶


V28-S29-D36-E28: 1 times

𓎛𓋴𓂝𓃲


S29-V28-D36-E31: 1 times

𓋴𓎛𓂝𓃶


S29-D36-V28-G43: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓅱


S29-V28-D36-S20-G43-N33A: 1 times

𓋴𓎛𓂝𓋩𓅱𓈓


S29-D36-V28-E31-Z3: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓃶𓏪


S29-M17-V28-S104-A1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E28-Z2: 1 times

𓃲𓏥


E28: 1 times

𓃲


S29-M17-V28-E31: 1 times

𓋴𓇋𓎛𓃶


S29-D36-V28-US1E31VARA: 1 times

Cannot be displayed in unicode


O34-D36-V28-Z7-A51-Z3A: 1 times

𓊃𓂝𓎛𓏲𓀼𓏫


S29-D36-V28-A50: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓀻


E31-A50-Z3: 1 times

𓃶𓀻𓏪


E31-V28-A50-Z3: 1 times

𓃶𓎛𓀻𓏪


E31-A40-Z3: 1 times

𓃶𓀭𓏪


S29-D36-V28-E31-A50A-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E31-Z2: 1 times

𓃶𓏥


E31-Z2A: 1 times

𓃶𓏨


S29-D36-V28-A40-Z3: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓀭𓏪


S29-D36-V28-G43-E31-Z3: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓅱𓃶𓏪


E31-Z2-A50A-G43: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E8B-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-D36-V28-E31-Z2: 1 times

𓋴𓂝𓎛𓃶𓏥


E31-A50-Z2: 1 times

𓃶𓀻𓏥


S29-M17-V28-E31-Z3: 1 times

𓋴𓇋𓎛𓃶𓏪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy