sꜥḥ
Main information
• Ehrwürdiger; Nobler (Titel)
german translation
• noble; dignitary
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 129120
lemma id
• Wb 4, 50-51.13; Jones, Titles OK, no. 3226
bibliographical information
Most relevant occurrences
//13// ṯꜣw n(,j) rʾ ꜣḫ n sꜥḥ n〈n〉 nw m wrḏ ẖr=s
Der Atem des Mundes ist nützlich für den Ehrwürdigen. Nicht gibt es dies, (dass) dadurch ein Müder ist.
IBcAWJDM5BLx5U8nrS9ILZm4yCU
sentence id
jnk sꜥḥ mnḫ qd{,t} snḫn ḥḥ m tpr.pl=f //[5]// wbꜣ-jb ḥr mw nṯr dwꜣ nṯr.pl spꜣ,t.pl=f sꜥnḫ rn //[6]// m ḥw,t=f jꜣm-jb n sn.pl=f jr{.t} mr(,t) bw-nb ḏ(ḏ) tʾ n ḥqr //[7]// mw n jb sšr,w n ḥꜣ,w qrs jmꜣḫ(,w).pl
Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Mengen mit seinem Atem lenkt, ein kluger Mensch, der dem Gott ergeben ist, der die Götter seines Gaues preist, der den Namen in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Leinenstoff, der die Würdigen bestattet.
IBcDUk3sjIajX055q6GEijNE0fs
sentence id
sꜥḥ.pl nb.pl jqr.pl psḏ,t nb,t-ꜥnḫ sḏm.pl //[1-2]// jr=tn //[2]// jri̯.t ḥss,t.pl n pꜣ jt-nṯr m swꜣš n bꜣ=f mnḫ n sꜥḥ jqr
All (ihr) vortrefflichen Noblen, (ihr) Götterneunheit der "Herrin des Lebens" (= des Westens/der Nekropole), hört ihr (doch), wie die Gunstgesänge für den Gottesvater des Amun mit dem Lobpreis auf seinen vortrefflichen Ba, den eines untadeligen Edlen, angestimmt werden (wörtl: hört ihr das Machen der Gunstgesänge...).
IBUBdwAcQ1HJRkkRpLmWIQ4hZOo
sentence id
//[3.1]// ẖnm=f jm(,j).w-ḫt=sn ḥtp=f s,t ḥn[k] [...] //[3.2]// sꜥḥ jqr jw,t(j) wn=f
Möge er sich zu denen hinter ihnen gesellen, indem er zufrieden ist, indem der Sitz ... (oder: möge er den Sitz ... einnehmen) [..., (denn er ist ...)] ein trefflicher Edler, der ohne Fehl ist.
IBUBd0DjATT4J0WQqlNFfsaAkpM
sentence id
//[3]// [jri̯.n]=[(j)] [...] n pr(,t)-ḫrw ꜥnḫ.k(w) ḥr rd.du mj jrr!.t=(j) n sꜥḥ [nb] [m]nḫ wr,t //[4]// [...] [jtj]=(j) ḥnꜥ mw,t=(j) m jmꜣḫ(,w) ḫr ḥm n,(j) nb=(j)
Als ich noch auf meinen Beinen lebte, [--Zerstörung-- (habe ich XY gemacht)] für das Totenopfer, wie ich es machte für [jeden] sehr [tref]flichen Edlen, --Zerstörung-- [meinem Vater] und meiner Mutter als Versorgte bei der Majestät meines Herrn.
IBUBd7PoHt8rOUQ9uHRQUDiPrNY
sentence id
sꜥḥ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- mnḫ, "trefflich; vorzüglich" | "effective; splendid"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- jqr, "trefflich; nützlich" | "excellent; useful"
Same root as
Written forms
S29-D36-V28-E31: 2 times
𓋴𓂝𓎛𓃶
V28-S29-D36-E28: 1 times
𓎛𓋴𓂝𓃲
S29-V28-D36-E31: 1 times
𓋴𓎛𓂝𓃶
S29-D36-V28-G43: 1 times
𓋴𓂝𓎛𓅱
S29-V28-D36-S20-G43-N33A: 1 times
𓋴𓎛𓂝𓋩𓅱𓈓
S29-D36-V28-E31-Z3: 1 times
𓋴𓂝𓎛𓃶𓏪
S29-M17-V28-S104-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-M17-V28-E31: 1 times
𓋴𓇋𓎛𓃶
S29-D36-V28-US1E31VARA: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O34-D36-V28-Z7-A51-Z3A: 1 times
𓊃𓂝𓎛𓏲𓀼𓏫
S29-D36-V28-A50: 1 times
𓋴𓂝𓎛𓀻
E31-V28-A50-Z3: 1 times
𓃶𓎛𓀻𓏪
S29-D36-V28-E31-A50A-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D36-V28-A40-Z3: 1 times
𓋴𓂝𓎛𓀭𓏪
S29-D36-V28-G43-E31-Z3: 1 times
𓋴𓂝𓎛𓅱𓃶𓏪
E31-Z2-A50A-G43: 1 times
Cannot be displayed in unicode
E8B-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D36-V28-E31-Z2: 1 times
𓋴𓂝𓎛𓃶𓏥
S29-M17-V28-E31-Z3: 1 times
𓋴𓇋𓎛𓃶𓏪
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 35 times
- NK: 21 times
- OK & FIP: 12 times
- TIP - Roman times: 9 times
- unknown: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 56 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 18 times
- unknown: 9 times
Co-textual translations
- Ehrwürdiger: 50 times
- Ehrwürdiger; Nobler (Titel): 14 times
- Edler: 12 times
- Nobler (Titel): 7 times
Part of speech
- substantive: 83 times
- substantive_masc: 83 times
- st_absolutus: 58 times
- singular: 39 times
- masculine: 33 times
- plural: 29 times
- st_pronominalis: 6 times
- st_constructus: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber