smj
Main information
• Meldung; Antwort; Anklage
german translation
• report; acknowledgment; accusation
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 134830
lemma id
• Wb 4, 128.14-129.12; FCD 227; vgl. ONB 572, Anm. 459
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢ḫr⸣-[j]r-m-ḫt hrw.pl qn,w ḥr-sꜣ{,wt} nn //[2,2]// wn.jn nsw {Rꜥ-}J~ppy ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr hꜣb n p⸢ꜣ⸣ wr n nʾ,t-{ḥr-}rs,jt 〈⸮ẖr,j?〉 pꜣ smj n m[d],t.pl j:ḏd ((n))=((f)) nꜣy=f zẖꜣ,w.pl rḫ,w.y{t}.pl-ꜣḫ,t{t}
Nun, viele Tage danach, da schickte König 𓍹Apophis𓍺 - LHG - 〈mit〉 der Mitteilung, die ihm seine Schreiber und Gelehrten diktiert hatten, zum Fürsten der Südstadt.
IBUBd7gyB9bfgEXwtPw76eBVbJ4
sentence id
jr sḏm=j smj m rʾ n sr m rʾ n -(W)- m ⸢rʾ⸣ n -(W)- m rʾ n nḥs,j m rʾ n r(m)ṯ nb [...] r ⸢jt(j)⸣=[j] [...] r [...]
Wenn ich eine Meldung aus dem Mund irgendeines hohen Beamten, aus dem Mund irgendeines ..., aus dem Mund irgendeines ..., aus dem Mund irgendeines Nubiers, aus dem Mund irgendeines Menschen ... gegen [meinen] Vater hören sollte ...
IBUBd2ZBc9lFK07JqhA4IedQxHQ
sentence id
//[5,19]// sḏm=k smjw n,t Ḥr ḥr ꜥ.du.wj mw,t=f ꜣs,t
"Höre (doch) das Geschrei des Horus auf den Armen seiner Mutter Isis!"
IBUBdyEI48mQxUn6nOD7G36WQyY
sentence id
//[18]// pꜣ tm di.t smtj.tw n=sn pꜣ ḫr,w n Ḫt m pꜣ n,tj nb sw jm mtw=sn ḏd smj=f n ḥm=f m-mn,[t]
[§70] (nämlich) das Unterlassen, dass der Feind von Chatti an jedem (möglichen Ort), an dem er ist, für sie gesucht wird und [§71] es Seiner Majestät täglich berichtet wird!"
IBUBd2HuWxfOSU7krwusjE9274M
sentence id
//[23]// jst bw jri̯ zẖꜣ(,w)- Ḏḥw,tj-ms,w -n-ḫr {r}ḏd n=k smy m pꜣ wḫꜣḫ j:jri̯=n ꜥqꜣ jw=n tm //[24]// gmi̯ ꜣs
Kann nicht der Schreiber der Königsnekropole Djehuti-mesu zu dir Bericht erstatten über unsere Suche nach einem Transportschiff und das wir (es) nicht sofort gefunden haben.
IBUBdzbNCfdMbU5Ks1IoGM1ImUo
sentence id
smj in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- sn.nw, "zweiter; zweitrangig (schlecht)" | "second best; inferior"
Same root as
Written forms
S29-W19-M17-A2: 3 times
𓋴𓏇𓇋𓀁
S29-W19-M17-A2-Z2: 2 times
𓋴𓏇𓇋𓀁𓏥
S29-W19-M17-M17-A2: 2 times
𓋴𓏇𓇋𓇋𓀁
S29-W19-M17-Z7-Z4-N21-A2: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓏲𓏭𓈅𓀁
S29-W19-A2-Z3A: 1 times
𓋴𓏇𓀁𓏫
S29-W19-M17-A2-Z3: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓀁𓏪
S29-W19-M17-M17-A2-Z3A: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓇋𓀁𓏫
S29-W19-M17-M17-A2-Z2: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓇋𓀁𓏥
W19-M17-M17-A2: 1 times
𓏇𓇋𓇋𓀁
S29-W19-Z7-V12-Z1: 1 times
𓋴𓏇𓏲𓍼𓏤
Used hieroglyphs
- M17: 19 times
- W19: 16 times
- S29: 15 times
- A2: 15 times
- Z2: 3 times
- Z7: 2 times
- Z3A: 2 times
- Z4: 1 times
- N21: 1 times
- Z3: 1 times
- V12: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- NK: 48 times
- TIP - Roman times: 18 times
- MK & SIP: 17 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 42 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 33 times
- unknown: 7 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Meldung: 53 times
- Antwort: 9 times
- Meldung, Antwort: 8 times
- Anklage: 4 times
- Äußerung: 2 times
- Dossier: 2 times
- Meldung, Antwort; Anklage: 1 times
- Sache: 1 times
- Geschrei (des Säuglings): 1 times
- Klage: 1 times
- Meldung; Antwort; Anklage: 1 times
Part of speech
- substantive: 83 times
- substantive_masc: 83 times
- singular: 71 times
- st_absolutus: 65 times
- masculine: 64 times
- st_pronominalis: 6 times
- plural: 1 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber