smj

 Main information

• Meldung; Antwort; Anklage german translation
• report; acknowledgment; accusation english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 134830 lemma id
• Wb 4, 128.14-129.12; FCD 227; vgl. ONB 572, Anm. 459 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢ḫr⸣-[j]r-m-ḫt hrw.pl qn,w ḥr-sꜣ{,wt} nn //[2,2]// wn.jn nsw {Rꜥ-}J~ppy ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr hꜣb n p⸢ꜣ⸣ wr n nʾ,t-{ḥr-}rs,jt 〈⸮ẖr,j?〉 pꜣ smj n m[d],t.pl j:ḏd ((n))=((f)) nꜣy=f zẖꜣ,w.pl rḫ,w.y{t}.pl-ꜣḫ,t{t}
Nun, viele Tage danach, da schickte König 𓍹Apophis𓍺 - LHG - 〈mit〉 der Mitteilung, die ihm seine Schreiber und Gelehrten diktiert hatten, zum Fürsten der Südstadt.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Recto 1-3: Apophis und Seqenenre: [2,1]
IBUBd7gyB9bfgEXwtPw76eBVbJ4 sentence id
jr sḏm=j smj m rʾ n sr m rʾ n -(W)- m ⸢rʾ⸣ n -(W)- m rʾ n nḥs,j m rʾ n r(m)ṯ nb [...] r ⸢jt(j)⸣=[j] [...] r [...]
Wenn ich eine Meldung aus dem Mund irgendeines hohen Beamten, aus dem Mund irgendeines ..., aus dem Mund irgendeines ..., aus dem Mund irgendeines Nubiers, aus dem Mund irgendeines Menschen ... gegen [meinen] Vater hören sollte ...
bbawamarna:〈Stele K〉//Stelentext: [21]
IBUBd2ZBc9lFK07JqhA4IedQxHQ sentence id
//[5,19]// sḏm=k smjw n,t Ḥr ḥr ꜥ.du.wj mw,t=f ꜣs,t
"Höre (doch) das Geschrei des Horus auf den Armen seiner Mutter Isis!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [5,19]
IBUBdyEI48mQxUn6nOD7G36WQyY sentence id
//[18]// pꜣ tm di.t smtj.tw n=sn pꜣ ḫr,w n Ḫt m pꜣ n,tj nb sw jm mtw=sn ḏd smj=f n ḥm=f m-mn,[t]
[§70] (nämlich) das Unterlassen, dass der Feind von Chatti an jedem (möglichen Ort), an dem er ist, für sie gesucht wird und [§71] es Seiner Majestät täglich berichtet wird!"
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Qadesch-Schlacht Bulletin (R1): [18]
IBUBd2HuWxfOSU7krwusjE9274M sentence id
//[23]// jst bw jri̯ zẖꜣ(,w)- Ḏḥw,tj-ms,w -n-ḫr {r}ḏd n=k smy m pꜣ wḫꜣḫ j:jri̯=n ꜥqꜣ jw=n tm //[24]// gmi̯ ꜣs
Kann nicht der Schreiber der Königsnekropole Djehuti-mesu zu dir Bericht erstatten über unsere Suche nach einem Transportschiff und das wir (es) nicht sofort gefunden haben.
bbawbriefe:pBM 10375//Brief des Bu-teh-Imen an den Vizekönig von Kusch und General Pianch: [23]
IBUBdzbNCfdMbU5Ks1IoGM1ImUo sentence id

 smj in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
  2. n, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. sn.nw, "zweiter; zweitrangig (schlecht)" | "second best; inferior"

 Same root as

 Written forms

S29-W19-M17-A2: 3 times

𓋴𓏇𓇋𓀁


S29-W19-M17-A2-Z2: 2 times

𓋴𓏇𓇋𓀁𓏥


S29-W19-M17-M17-A2: 2 times

𓋴𓏇𓇋𓇋𓀁


S29-W19-M17: 1 times

𓋴𓏇𓇋


S29-W19-M17-Z7-Z4-N21-A2: 1 times

𓋴𓏇𓇋𓏲𓏭𓈅𓀁


S29-W19-A2-Z3A: 1 times

𓋴𓏇𓀁𓏫


S29-W19-M17-A2-Z3: 1 times

𓋴𓏇𓇋𓀁𓏪


S29-W19-M17-M17-A2-Z3A: 1 times

𓋴𓏇𓇋𓇋𓀁𓏫


S29-W19-M17-M17-A2-Z2: 1 times

𓋴𓏇𓇋𓇋𓀁𓏥


W19-M17-M17-A2: 1 times

𓏇𓇋𓇋𓀁


S29-W19-Z7-V12-Z1: 1 times

𓋴𓏇𓏲𓍼𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy