smj
Main information
• berichten; melden; verklagen
german translation
• to report; to complain
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 134820
lemma id
• Wb 4, 127.7-128.13; FCD 227; vgl. ONB 572, Anm. 459
bibliographical information
Most relevant occurrences
hb.n=sn r smj n ḥm n nswt-bj,tj Py-mri̯-Jmn di ꜥnḫ m hd nb jri̯.{t}n=sn m nḫt,pl nb n ḥm=f
Sie sandten einen Lagebericht an die Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Piye-meriamun, dem Leben gegeben ist, über jeden Angriff, den sie unternommen hatten und (über) jeden Sieg Seiner Majestät.
IBUBd6YcR6cGlEwkk3wsmgYSOWg
sentence id
jnk mḥ-jb-n(,j)-nswt m ḥw,t-nṯr rʾ-Nḫn m pr Stj,t ⸢nḫb,y⸣ m pr-n[z]r ḥr,j-tp ḥm[,pl]-kꜣ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj ḥr,j-sštꜣ-n-nswt-m-mšꜥ //[4]// sḏm(.w) sḏm.t ⸮wꜥ? jwi̯ n=f tꜣ.du tm(.du) mn⸢mn⸣=f ḫ[f]t rmṯ.pl r s,t.pl sḫr.t ḫft,j.pl nswt ꜥq-⸢jb⸣ [n]swt [m]-w[ꜥ]ꜥ(,w) [ḥqꜣ.pl] [n.w] spꜣ,t[.pl] [...] ⸮[ḥr]? ⸮⸢pri̯.t⸣? //[5]// ḥr,j ḏbꜥ,t.pl jm,j-rʾ g(ꜣw),t.pl nb(.t.pl) rʾ-ꜥꜣ ḫꜣs,t.pl m ẖkr,t-nswt smj [n]=f jn,w.pl Mḏꜣ m bꜣk.pl ḥqꜣ.pl [n.w] ḫꜣs,t.pl s[ḏ]r m-ẖn,w zḥ-nṯr hrw n(,j) ḥ(ꜣ)b ꜥꜣ šzp ḥnk,t.pl //[6]// m špss ḏḏ nswt m ꜥḥ ḥr(,j) ḥkn,w m dp,t-nṯr ḫft-ḥr nṯr ḥr,j bjꜣ,t nb(.t) Ztj.pl ḥr mw bšt
I was a trusted one of the king in the temple,
mouth of Nekhen in the temple of Satet,
the Nekhbite in per-neser, chief of the ka-priests,
Royal seal-bearer and sole friend (of the King),
one over the secrets of the king in the army,
who hears what only a single (man) may hear,
to whom the entire land comes (lit. the complete two lands) when he proceeds in front of the people to the places where the enemies of the king are smitten,
one who enters the heart of the king [in private, while the] nome [governors(?) ...],
one who is over the sealings,
overseer of all duties of the door of the foreign countries consisting of the ornament of the king,
one to whom were reported the $jnw$-gifts of the Medja, consisting of the tribute of the rulers of the foreign countries,
one who spends the night in the god's booth on the day of the great festival,
one who received presents from the riches that the king gives out in the palace,
chief of praise in the divine barge in front of the god,
one who is over every marvel of the Nubians from the cataract area (lit. who are upon troublesome water).
IBUBd7QRs9Tb2UUSoCOVNqJdG5U
sentence id
⸢jw⸣ ⸢swt⸣ ⸢jr⸣ [⸮sr?] [⸮n?] [⸮qnb,t?] //[115]// nb n,tj m nʾ,t nb n,tj r r(m)ṯ nb n tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) ⸢spr⸣ [r] [=⸮f?] //[116]// r smj n=f mtw=f sẖ ḥr r=f r tm pꜣy ḥr ḫrw [=⸮f?] r jri̯.t //[117]// ⸢tꜣy⸣ ⸢=f⸣ ⸢wp,t⸣ ꜣs
Was aber angeht jeden Beamten(?) des Gerichtshofes(?), welcher in irgendeiner Stadt ist und einer zu dem irgendwelche Leute des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' kommen, um ihm Anzeige zu erstatten, und er ist taub für ihn und fliegt nicht (sofort) auf bei seiner(?) Stimme, um sein Urteil sogleich zu fällen; -
IBUBdwXGdUE2WUjli9K7stOQKWQ
sentence id
//[vs,7]// ky-ḏd r:hꜣb ḥr smj n pꜣ jri̯=k nb zp-2 m-dj pꜣ n,tj nb zp-2 //[vs,8]// wn.w=f n=k m-dj pꜣy=k sw hrw n(,j) wḏi̯ r jy.t m-ḏr,t //[vs,9]// šms Jj jw jri̯.y=k šꜥ,t m ḏr,t=f ḥr pꜣy=k nw.w n(,j) wḏi̯=f
Eine weitere Mitteilung: Sende aus zu berichten von dem, was du alles gemacht hast und von jedem, der bei dir war und von der Zeit und dem Tag deiner Abreise um zurückzukommen - (und zwar) durch den Gefolgsmann Ii, indem du einen Brief durch seine Hand übergibst zu dem Moment, wenn du ihn wegschickst.
IBUBdWQhlkjyoEb9ljL248QJFSE
sentence id
smj=j ṯw jrf n m m nṯr jm,j wnw,t=f
"Welchem Gott in seinem Dienst soll ich dich denn anmelden?"
IBUBd4V6hAB8SkNMgf34qhzOR1E
sentence id
smj in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
S29-W19-M17-A2: 10 times
𓋴𓏇𓇋𓀁
S29-W19-M17-X1-A2: 4 times
𓋴𓏇𓇋𓏏𓀁
S29-W19-M17-A2-X1-Z7: 2 times
𓋴𓏇𓇋𓀁𓏏𓏲
S29-W19-X1-A2: 1 times
𓋴𓏇𓏏𓀁
S29-W19-M17-A2-N35-X1-Z7: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓀁𓈖𓏏𓏲
S29-W19-Y2-N35: 1 times
𓋴𓏇𓏝𓈖
S29-W19-M17-M17-O-F18-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-W19-US248Y1VARB: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-W19-M17-A2-Z3A: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓀁𓏫
S29-W19-M17-A1: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓀀
S29-W19-M17-X1: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓏏
S29-W19-M17-Y1: 1 times
𓋴𓏇𓇋𓏛
Used hieroglyphs
- W19: 35 times
- S29: 34 times
- M17: 27 times
- A2: 25 times
- X1: 9 times
- Z7: 3 times
- Y2: 2 times
- N35: 2 times
- O: 1 times
- F18: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
- Z3A: 1 times
- A1: 1 times
- Y1: 1 times
Dates
- NK: 90 times
- TIP - Roman times: 46 times
- MK & SIP: 32 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 136 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 18 times
- unknown: 14 times
- Nubia: 4 times
Co-textual translations
- berichten: 81 times
- anmelden: 35 times
- melden: 31 times
- verklagen: 7 times
- anmelden o.ä.: 5 times
- berichten; melden; verklagen: 3 times
- klagen: 3 times
- verkünden: 1 times
- jmd. ankündigen: 1 times
- ankündigen: 1 times
- etwas melden: 1 times
- anmelden bei: 1 times
- ausrichten: 1 times
- sich an jemanden mit Worten wenden: 1 times
Part of speech
- verb: 172 times
- verb_3-lit: 172 times
- infinitive: 37 times
- suffixConjugation: 28 times
- active: 28 times
- singular: 20 times
- masculine: 17 times
- participle: 13 times
- passive: 13 times
- t-morpheme: 11 times
- tw-morpheme: 8 times
- n-morpheme: 6 times
- pseudoParticiple: 3 times
- imperative: 3 times
- ḫr-morpheme: 2 times
- geminated: 1 times
- relativeform: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber