smtr

 Main information

• Untersuchung; Verhör german translation
• inquiry; interrogation english translation
• substantive part of speech
• 135950 lemma id
• Wb 4, 146.1-3; Lesko, Dictionary III, 55 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[21.12]// st n smt(r) n wḥm
Sie ziehen ein Verhör durch den Herold (wörtl.: des Herolds) nach sich.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [21.12]
IBUBdQwOzXNnr0gaidgV2Qp2Ews sentence id
ḏḏ=tw mꜣꜥ,t pꜣy=k jtj r=f ḫr ḏḏ=tw m ḥr //[vs.10]// nꜣ sr.pl jri̯ pꜣ smtr nꜣy=f r(m)ṯ.pl r ḏi̯=w n=f
Man (=Pharao) gab Recht deinem Vater gegenüber und man (=Pharao) veranlaßte die Ser-Beamten, seine Leute zu überprüfen, um sie ihm (zurück)zugeben.
bbawbriefe:pGeneva D 191//Brief der Henut-tawi an ihren Mann Nes-su-Imen-ipet: [vs.9]
IBUBd4TbGWsvqUQPoRxNo8wJocg sentence id
r-n,tj jri̯=j smtr pꜣ ḫrj n(,j) pr Ḏḥw,tj j:hꜣb=k n=j ḥr=f gmi̯=j sw //[10]// jw=f ḏḏ.{t}w r ꜥḥ,wtj n(,j) pr Ḏḥw,tj r-ḫt=k m rnp,t 3 ꜣbd 2 šm,w sw 10 m nꜣ ḥm.pl n(,j) zb,t-mnš.pl jnn //[11]// pꜣ (j)m(,j)-rʾ-ḫtm,w
Folgendes - ich habe Untersuchungen angestellt über den Syrer vom Tempel des Thot, über den du mir geschrieben hast und ich fand heraus, daß er zu einem Pächter des Tempel des Thot unter deiner Kontrolle gemacht worden ist im Jahr 3, Monat 2 der Schemu-Zeit, Tag 10 und zwar der von den Sklaven der Frachtschiffe, die der Vorsteher der Festung gebracht hat.
bbawbriefe:pBologna 1086//Brief des Bak-en-Imen an Ra-mesu: [9]
IBUBd5ttrUCWQkK0lP9TTqApW0c sentence id
jr.y=j smtr=f gmi̯=j z 3 mnḥ 1 dmḏ 4 jri̯.n ẖꜣr 700
Ich habe es untersucht und ich fand 3 Mann und 1 jungen Burschen, zusammen 4 (Mann), die 700 Sack (Getreide) machten.
bbawbriefe:pBologna 1086//Brief des Bak-en-Imen an Ra-mesu: [21]
IBUBd0vmRLGMM0k1v4z1XILULUg sentence id
//[18]// smtr,w r rmn.wt Sꜣḥ
Die Untersuchung entspricht dem, was den Orion trägt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Lf: [18]
IBUBd36RpRJsOUgnjhxku7ZItlw sentence id

 smtr in following corpora

 Best collocation partners

  1. zb.t-mnš, "Schiffstransport" | "cargo of a barge"
  2. jm.j-rʾ-ḫtm, "Vorsteher der Festung" | "overseer of a fortress"
  3. ḫr.j, "Syrer" | "Syrian"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy