mtr.t
Main information
• Mittag
german translation
• midday
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 77710
lemma id
• Wb 2, 174.6-7; FCD 121; Lesko, Dictionary I, 254
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[x+5, 9]// jr pri̯=k m ꜥ,t-sbꜣ [ḫr] [smj.tw] [n]=k [mtr,t] ⸢ḥr⸣ ⸢šm.t⸣ hꜣ[nw] [m] [jwy,t]
Wenn du aus dem Schulzimmer herauskommst, [dann wird dir (gewöhnlich/unvermeidlich) die Mittagszeit mitgeteilt,] beim jubelnd Toben (?) [im Stadtviertel.]
IBUBdWB2RbHNAUu6uWc74YyNfNc
sentence id
ṯw~pꜣ~jrʾ //[17.8]// y~dj~ꜥꜣ mtr,t jwi̯(.w)
O (Du) "Scribe sage/Sopher jôdea" (d.h. O kluger Schreiber), es ist Mittag geworden;
IBUBd6CfxrPYDEwoq4qWWPDC5uA
sentence id
nn //[52]// rḫ=tw ḫpr mtr,t
(aber) man wird nicht erkennen, wann/daß es Mittag wird,
IBUBd4qe5gQeakZbmppX2lxI7ds
sentence id
bw jri̯=f mtr,t n skꜣ
Sie verbringt die Mittagszeit nicht beim Pflügen.
IBUBdWlWQyv1DkWJusWmRdZgtWM
sentence id
//[1]// [...] //[2]// [ḏḏ]=[f] [sw] [r] [mr,t] [r] mt[r,t] r wḫꜣḫ ẖꜥq=[f] [...]
Zur Mittagszeit [begibt er sich auf die Straße], um den, den er rasieren möchte, zu (be)suchen.
IBUBd9vKt1KrrEFrhIUY53WX1Fk
sentence id
mtr.t in following corpora
Best collocation partners
- ꜥ.t-sbꜣ.w, "Schule" | "school"
- jwy.t, "Haus; Sanktuar; Stadtviertel" | "house; sanctuary; quarter (of a town)"
- ḏw.t, "[ein lästiges Insekt]" | "[a stinging insect (Sem. loan word)]"
Same root as
- mtr, "zugegen sein; bezeugen; unterweisen" | "to be present; to witness; to instruct"
- mtr, "Gegenwart, Nähe" | "presence; vicinity"
- mtr.w, "Zeuge" | "witness"
- mtr.w, "Zeugnis" | "testimony"
- mtr.w, "[Soldaten (Späher)]" | ""
- mtr.t, "Zeugnis; Ermahnung; Anweisung" | "testimony"
- mtr.t, "[Pflanzliches]" | ""
- smtr, "Richter (o. Ä.)" | "investigator; judge"
- smtr, "prüfen; untersuchen" | "to examine; to make inquiry; to bear witness"
- smtr, "Untersuchung; Verhör" | "inquiry; interrogation"
Written forms
D52-X1-D21-X1-N5-Z1: 1 times
𓂸𓏏𓂋𓏏𓇳𓏤
D52-X1-D21-X1-Z1-O1-O1: 1 times
𓂸𓏏𓂋𓏏𓏤𓉐𓉐
D52-X1-D21-X1-N5: 1 times
𓂸𓏏𓂋𓏏𓇳
Used hieroglyphs
- X1: 7 times
- D52: 4 times
- D21: 3 times
- N5: 2 times
- Z1: 2 times
- O1: 2 times
- W24: 1 times
- Z7: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 11 times
- substantive_fem: 11 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 11 times
- feminine: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber