snwḏ

 Main information

• weichen lassen, sich entfernen lassen german translation
• to thrust aside english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 136880 lemma id
• Wb 4, 158.1; FCD 231; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 507 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j hmhm,tj //[28]// snwd šw,t.pl ꜣḫ.w jmi̯ n=j wꜣ,t nfr.t r sbꜣ dꜣ,t jri̯.y ḥr n,tj jm m gḥ,w //[29]// r sꜣq sw n,tj ryw
Oh, Brüllender(?), der die Schatten der "Verklärten" verjagt, gib mir einen schönen Weg zum Tor der Unterwelt, das über dem errichtet ist, der dort in Ermattung liegt, um ihn zusammenzufügen, der eitrig(?) ist.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Lf: [27]
IBUBdwJQFjTJkEmEksNW1Qt8fys sentence id

 snwḏ in following corpora

 Best collocation partners

  1. gꜣḥ.w, "Ermüdung; Erstarrung; Erschöpfung" | ""
  2. hmhm.tj, "der Brüller (meist Seth, Apophis)" | "Roarer"
  3. ry.t, "Eiter (o. Ä.)" | "pus (med.)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy