hmhm.tj

 Main information

• der Brüller (meist Seth, Apophis) german translation
• Roarer english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 98510 lemma id
• Wb 2, 491.3; LGG IV, 802 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr-m-ḫt nn wnw,t 6 //[23,12]// n,t hrw rdi̯.ḫr=k ꜥꜣpp jw sḏ,t pgꜣjs ḥr=f sjn=〈f〉 m rd=k jꜣb,j ḫsf hmhm,tj n{d}ḥꜣw-ḥr
Nach diesem, (zur) sechsten Stunde des Tages, sollst du Apophis ins Feuer werfen, auf ihn spucken (und) 〈ihn〉 mit deinem linken Fuß zerreiben, (um) den 'Brüller', das 'Wutgesicht' abzuwehren.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [23,11]
IBUBd98ZEbXkx0U5kkxoDSC4Sc0 sentence id
j hmhm,tj //[28]// snwd šw,t.pl ꜣḫ.w jmi̯ n=j wꜣ,t nfr.t r sbꜣ dꜣ,t jri̯.y ḥr n,tj jm m gḥ,w //[29]// r sꜣq sw n,tj ryw
Oh, Brüllender(?), der die Schatten der "Verklärten" verjagt, gib mir einen schönen Weg zum Tor der Unterwelt, das über dem errichtet ist, der dort in Ermattung liegt, um ihn zusammenzufügen, der eitrig(?) ist.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Lf: [27]
IBUBdwJQFjTJkEmEksNW1Qt8fys sentence id
//[32,17]// ꜥꜣpp ḫr hmhm,dj
Apophis, Gefällter, Brüller.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//5. Die Namen des Apophis: [32,17]
IBUBdwkkNawwvUy1qZRjhRQONAs sentence id
//[35,3]// j hmhm.tj ꜣm.tj //[35,4]// tm tm=k
"Oh Brüller (Seth), Verbrannter, dein Zugrundegehen vollendet sich!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//4. "Fall auf dein Gesicht" (Ritual zum Schutze der Neschmet-Barke): [35,3]
IBUBdw6eLZYUBEDZvQRi0t5nypo sentence id
sḫr.n=f sbjw.pl sḫm sḏ,t m ꜥꜣpp hmhm,tj ḏw-qd
"Er hat die Widersacher niedergeworfen (und) das Feuer bemächtigte sich des Apophis, des 'Brüllers' (und) 'Bösartigen'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [22,16]
IBUBdyUqFQDFEU0ep7lNgXcCH3A sentence id

 hmhm.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜣm.tj, "der Verbrannte (Seth)" | ""
  2. snwḏ, "weichen lassen, sich entfernen lassen" | "to thrust aside"
  3. gꜣḥ.w, "Ermüdung; Erstarrung; Erschöpfung" | ""

 Same root as

 Written forms

O4-G17-O4-G17-X1-Z4-Z6: 3 times

𓉔𓅓𓉔𓅓𓏏𓏭𓏱


O4-G17-O4-G17-X1-Z4-A2-Z3A: 1 times

𓉔𓅓𓉔𓅓𓏏𓏭𓀁𓏫


O4-G17-O4-G17-U33-A13A-Z6: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy