hmhm.t
Main information
• Geschrei; Kriegsgebrüll
german translation
• roar; war-cry
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 98500
lemma id
• Wb 2, 490.9-17; FCD 158
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯.n=j //[A.19]// gr,t mꜥḥꜥ,t tn ḥr msḫn,t n.t ꜣbḏ,w Tꜣ-ḏsr //[A.20]// ꜣḫ,t jmn,t(j).t wꜥr,t ꜥꜣ.t hmhm,t sꜣḫ.tw //[A.21]// ḫnt〈,j.pl〉 jz.pl=sn n-mrw,t ws(r) ꜣḫ m šms,pl n //[A.22]// Ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-Ḏd,w{t} ḥqꜣ ꜣbḏ,w jwi̯ n=f n,t(j).t jw,t(j).t //[A.23]// m mz ꜥ.wj ẖr ḥtp,t pri̯.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m ẖr,t-hrw //[A.24]// n.t rꜥ-nb
Am Geburtsort von Abydos, dem heiligen Land (am) westlichen Horizont, dem Winkel mit großem Ruhm, (wo?) diejenigen vor ihren Gräbern verklärt sind, habe ich doch dieses Denkmal errichtet, um mächtig und verklärt zu sein im Gefolge des Chontamenti, des Herrn von Busiris, des Herrschers von Abydos, zu dem kommt, was ist und was nicht ist, durch hinstrecken der beiden Arme, beladen mit dem Opfer, das vor dem großen Gott als täglicher Bedarf hervorkommt.
IBUBdz3pW5JPk0lNmnLshA3HSnY
sentence id
//[1]// ꜥnḫ nṯr-nfr ꜥꜣ hmhm,t.pl //[2]// nb rn wr ḏsr nḫb,t [...] //[3]// [...] mj Tꜣ-ṯnn nb-ꜥḥꜥ,w [mj] //[4]// Jtn m p,t mn ḥr jšd jm,j Jwn,w [...] //[5]// ⸮ḏd?=f nswt-bj,tj Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ [ꜥnḫ] //[6]// zꜣ-Rꜥw mri̯=f Jmn-ḥtp-nṯr-ḥqꜣ-Wꜣs,t ꜥꜣ-[m-ꜥḥꜥ,w≡f] //[7]// ḥm,t-nswt-wr,t Nfr,t-jy,tj ꜥnḫ[.tj] [...]
Es lebe der gute Gott, der groß im Kampfruf ist, der Herr des großen Namens, dessen Titulatur prächtig ist ... wie Tatjenen, dem Herrn der Lebenszeit und wie Aton im Himmel, der fortdauert auf dem Isched-Baum, der in Heliopolis ist ... - genannt(?) König von OÄg und UÄg: Nefer-cheperu-re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist und der Sohn des Re, der ihn liebt: Amen-hotep, Gott und Herrscher von Theben, der groß ist in seiner Lebenszeit, und die große Königsgemahlin Nofretete, sie möge leben.
IBUBdzwOA8kcEkQQuxQbF2H1T2k
sentence id
nb snḏ,t.pl ꜥꜣ hmhm,t //[5]// m [ḥꜣ,t]j [...] [...] [šf,yt] [...] [fꜣ],w [...]
[§17] der Herr der Furcht, mit mächtigem Kriegsgeschrei im Herzen ... [§18] ... [Ansehen], ... [Ruh]m ...;
IBUBdy2S85xQO0IzqFeu6HHzhQg
sentence id
//[23]// nb,t znk,t ꜥꜣ.t hmhm,t n rḫ=tw qꜣi̯,w=s r wsḫ,t=s n gmi̯=tw //[24]// qd=s m šꜣꜥ jw ḥfꜣ,w ḥr,j=s n rḫ ṯnw msi̯.〈t〉n=tw //[25]// ẖr-ḥꜣ,t wrḏ,w-jb
"Herrin der Gewalt(?), mit großem Geschrei, deren Höhe man nicht kennt, mehr noch als ihre Breite, deren Wesen man im (An)beginn nicht ausmachen kann, der Schlange〈n〉 Zahl auf ihr man nicht kennt, die man vor dem Herzensmatten errichtet hat".
IBUBd0S0qZNEAUrRvRtBKTPlvWc
sentence id
[...] [hm]hm,[t] m ḥꜣ,tj n.w tꜣ.pl nb.pl wr-šf,yt //[8]// [...]
[§17] ... [Kriegs]geschr[ei] im Herzen aller Länder, [§18] mit großem Ansehen, ...;
IBUBd8YvppVz1khKrQdSlPgaTE0
sentence id
hmhm.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- wsḫ.t, "Breite (als Maßangabe)" | "breadth"
- fꜣ.w, "Macht; Ansehen" | "magnificence"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
Same root as
- bnhm, "Jauchzen" | "jubilation"
- nhm, "jauchzen; jubeln" | "to rejoice"
- nhm, "Glück; Freude" | "gladness; rejoicing"
- nhmhm, "brüllen (u. Ä.)" | "to roar"
- hm, "[jauchzen]" | ""
- hm, "(kriegerisch) anbrüllen" | ""
- hmhm, "das Brüllen; Ruhm" | "roar"
- hmhm, "brüllen; jammern" | "ro roar; to rumble"
- hmhm, "[eine Krone]" | "hemhem-crown"
- hmhm.tj, "der Brüller (meist Seth, Apophis)" | "Roarer"
- hmhm.tj, "[Bez. für böse Wesen]" | "[serpent, identified with Apophis]"
- snhmhm, "jauchzen" | ""
Written forms
O4-Aa15-O4-Aa15-X1-Z2: 1 times
𓉔𓐝𓉔𓐝𓏏𓏥
O4-G17-O4-G17-A2-Z2: 1 times
𓉔𓅓𓉔𓅓𓀁𓏥
O4-G17-O4-G17-X1: 1 times
𓉔𓅓𓉔𓅓𓏏
Used hieroglyphs
- O4: 6 times
- G17: 4 times
- Aa15: 2 times
- X1: 2 times
- Z2: 2 times
- A2: 1 times
Dates
- NK: 20 times
- MK & SIP: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 18 times
- Nubia: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- unknown: 1 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- Kriegsgebrüll: 13 times
- Geschrei: 8 times
- Ruhm: 1 times
- Geschrei; Kriegsgebrüll: 1 times
Part of speech
- substantive: 23 times
- substantive_fem: 23 times
- singular: 16 times
- st_absolutus: 8 times
- feminine: 8 times
- st_pronominalis: 7 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber