shru̯

 Main information

• zufriedenstellen; beruhigen; erfreuen german translation
• to make content; to satisfy english translation
• verb: verb_caus_3-inf part of speech
• 140180 lemma id
• Wb 4, 207-208.15; FCD 237 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[n] kꜣ=k Ḏḥw,tj [...] ⸢n⸣ Ḏḥw,tj ⸢s⸣[⸮hrr?] tꜣ,wj
[Für] deinen Ka, Thot [… …], ⸢für⸣ (?) Thot, der die Beiden Länder [zufrieden]⸢stellt⸣ (?).
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 3,5-5,3: 〉 Magisch-medizinischer Text: [rt. 3,6]
IBcDMkgrNWtfekpqh6FGGYJKcSQ sentence id
jb=sn ḥꜥ.wj n mr=f jṯi̯.n=f rs,j m qn nḫt r shru̯ tꜣ dr rq,y=f
Ihre Herzen jubelten aus Liebe zu ihm, als er mit siegreicher Kraft den Süden eroberte, um das Land zu befrieden und seine Widersacher zu vertreiben.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [6]
IBUCF8RLWJwNkk3moZRS8SMfF4c sentence id
mj,t(j) nswt m shr.yt tꜣ,du ḥz,y=f m-ẖr,t-hrw
one like the king in pacifying the two lands, praised by him in the course of the day,
sawlit:Stele des Khety-ankh (Heni) (Heliopolis)//〈Stele des Khety-ankh (Heni) (Heliopolis)〉: [7]
IBUBd0yPdnvPFkU8rUdkE2hHt5E sentence id
[...] //K2// ḥm,t=f ẖrd.pl=f jš,t ⸢=f⸣ nb m ẖnw=f r shru̯.t ẖrd.pl [...] //K3// n(j).w Wsr pn jm jri̯ ꜥꜣ r ꜥꜣꜣ=f 〈〈jri̯〉〉 //K3// šr 〈〈r〉〉 //K3// šrr=f
...seine Ehefrau, seine Kinder und all sein Besitz in seinem Wohnhaus, um zufrieden zu stellen die Kinder ... dieses User dort, (und) indem behandelt werde der Große gemäß (der Tatsache), daß er groß ist (und) der Kleine gemäß (der Tatsache), daß er klein ist.
bbawarchive:pBerlin 9010//Prozessurteil: K2
IBUBdwh6X8jlpkjBo3qtUSGkSqU sentence id
jri̯.n ḥm=f nn m zp.wpl=f ꜣḫ.pl n j⸢tj⸣=⸢f⸣ Wsjr ḫnt,j-⸢jmn,tt⸣ //[120]// nb-Ꜣb[ḏ{t}(,w)] mri̯ ḫwi̯.t=w n=f ḥr šps ⸢jri̯.n⸣ ⸢=j⸣ ⸢n⸣ ⸢=f⸣ ⸢m⸣ //[121]// h⸢b⸣=f ḥr-n,t[t] Ꜣbḏ{t}(,w) r sḥtp=f r shru̯ //[122]// kꜣ=f m-ꜥ ẖr(,t)-hrw n.t rꜥw-nb r ḏi̯.t ⸢r⸣ ⸢=f⸣ p[_] [...] //[123]// [...] ⸢jm(,j).t⸣ Tꜣ,du ⸢jm⸣ [...] ḫnt,j kꜣr=sn
Seine Majestät hat das durchgeführt in Form von herrlichen Taten für seinen Vater Osiris Chontamenti, den Herrn von Abydos; der (=Osiris) sie (=die Tempelangehörigen) für ihn (=den König) schützen will wegen der Herrlichkeit, die ich gemacht habe für ihn, ..?... indem er ..?.. und weil Abydos ihn (=den Osiris) befriedigen soll und sein Ka zufriedenstellen soll durch die Gaben des täglichen Bedarfs und um ihm zu geben ...?... die in den beiden Länder (Ägypten) dort sind und die vor ihrer Kapelle sind.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [119]
IBUBdxlu7qeEBEdlh4j3j6H4hCo sentence id

 shru̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. Tꜣ.wj, "die Beiden Länder (Ägypten)" | "the Two-lands (Egypt)"
  3. jm.j-rʾ, "Zunge" | "tongue"

 Same root as

 Written forms

S29-O4-D21-F34-Z1: 1 times

𓋴𓉔𓂋𓄣𓏤


O34-O4-D21-G43-X1-Y1: 1 times

𓊃𓉔𓂋𓅱𓏏𓏛


S29-O4-D21-Y1: 1 times

𓋴𓉔𓂋𓏛


S29-O4-D21-M17-M17-X1-A24: 1 times

𓋴𓉔𓂋𓇋𓇋𓏏𓀜


S29-O4-D21: 1 times

𓋴𓉔𓂋


S29-O4-D21-M17-M17-X1-Y1: 1 times

𓋴𓉔𓂋𓇋𓇋𓏏𓏛


S29-O4-D21-D21-A2: 1 times

𓋴𓉔𓂋𓂋𓀁


S29-O4-D21-X1-Y1-A2: 1 times

𓋴𓉔𓂋𓏏𓏛𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy