sḥꜥi̯
Main information
• preisen
german translation
• to acclaim
english translation
• verb: verb_caus_3-inf
part of speech
• 140460
lemma id
• Wb 4, 211.1-4; FCD 238; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 525
bibliographical information
Most relevant occurrences
sḥꜥi̯.y //[A.5]// ṯw ḥnmm,t.pl wḏꜣ=k m dp,t-nṯr
Das Sonnenvolk möge dich bejubeln, wenn du in der Götterbarke dahingehst.
IBUBdynPpNLRrkdigH9ZYjK41Sk
sentence id
sḥꜥi̯ sw jm,j.w.pl Tꜣ-wr
May those who are in Thinis acclaim him,
IBUBd9DMRBqw7k9xhZKHUHAwf2A
sentence id
sḥꜥi̯ in following corpora
Best collocation partners
- dp.t-nṯr, "Gottesschiff" | "god's bark"
- ḥnmm.t, "Volk; Menschheit; Anhänger" | "sunfolk (of Heliopolis); humankind"
- Tꜣ-wr, "Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)" | "Thinis (8th nome of Upper Egypt)"
Same root as
Written forms
S29-V28-D36-M17-M17-A28: 1 times
𓋴𓎛𓂝𓇋𓇋𓀠
S29-V28-D36-Z1-A73: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_caus_3-inf: 2 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 2 times
- special: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber