ssnb

 Main information

• gesund machen; gesund erhalten german translation
• to heal; to keep healthy english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 144100 lemma id
• Wb 4, 278.1-6; FCD 245 bibliographical information

 Most relevant occurrences

k.t n.t ssnb sṯꜣ nb
Ein anderes (Heilmittel) zum Ausheilen irgendeines Wundsekrets:
sawmedizin:Papyrus Ebers//70,1-71,21 = Eb 515-542: "Heilmittel zum Ausheilen von Wunden am Leib": [71,5]
IBYDVGIvKxYcAEQfvwMvPtKQaRk sentence id
ssnb Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[24.2]// pꜣy=n nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 〈nfr〉
"Lasse Pharao L.H.G., unseren 〈guten〉 Herrn L.H.G., gesund bleiben!
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//23.7-25.2: Brief über den Transport und das Aufrichten von drei Stelen: [24.1]
IBUBd9BWx6o9xE1gvllyc7Ffj3c sentence id
//[Rede des Pentu]// //[A.4]// ssnb pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy=k šrj nfr pꜣ Jtn
Erhalte den Pharao, er lebe, sei heil und gesund, deinen vollkommenen Sohn, bei Gesundheit, o Aton!
bbawamarna:Nordwand//unteres Register: [A.4]
IBUBd17Iv52a901mjMg7krQ4Lfo sentence id
ky swḏꜣ-jb n //[3]// pꜣy=j nb r-n,tj tw=j ḥr ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl Mw,t Ḫns,w n Pꜣ-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj //[4]// n Jmn-n-Mn-s,t n Nfr,t-jr,j ꜥnḫ.tj Mn-s,t n Jmn-ns,(w)t-tꜣ,wj n //[5]// Jmn-ṯḥn-nfr n Ptḥ-n-Rꜥw-ms-sw-mr,y-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n Ptḥ n tꜣ s,t nfr,j //[6]// pꜣ rs,j n pꜣ dmj n Ḥw,t-Ḥr,w ḥn,wt-Jmn,tt pꜣy=f mḥ,t(j) n //[7]// Jmn-ḥtp ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n,tj ḥr ḥmsi̯ ḥr-mtr-n jm,j-wr,t //[8]// ssnb pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) pꜣy=j nb nfr jmi̯ jr.y=f ḥḥ //[9]// n ḥꜣb-sd.pl jw=f m ḥqꜣ ꜥꜣ n tꜣ nb //[10]// r-nḥḥ zp-2 jw=k m ḥzw,t=f rꜥw-nb
Eine weitere Mitteilung an meinen Herrn, daß ich täglich spreche zu Amun-Re, dem König der Götter, zu Mut, Chons, zu Pre-harachte, zu Amun von Men-set, zu Nefertari von Men-set, die lebt, zu Amun der Throne der beiden Länder, zu Amun des schönen Begegnens, zu Ptah von Ramses-mery-Imen, l.h.g., zu Ptah (der) des vollkommenen Platzes - dem Süden der Siedlung, zu Hathor, der Herrin des Westens, seinem Norden, zu Amenophis, l.h.g., der sich niedergelassen hat in der Nekropole (folgendes): belebt den Pharao, l.h.g. meinen guten Herrn und laßt ihn Millionen Jahre an Heb-sed-festen erleben, indem er der große Herrscher im ganzen Ägypten ist, ewiglich, ewiglich und indem er täglich in seiner Gunst ist.
bbawbriefe:oOIC 16991//Brief des Neferhotep an den Wesir To: [2]
IBUBdWfEPINz4U0ornll0oDzpYo sentence id
ssnb{.pl} Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
"Lasse Pharao L.H.G. gesund bleiben!
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//25.2-27.3: Ein Großer der Medjai entzieht sich seiner Verantwortung: [25.5]
IBUBdwUdYnegMEqapfWoeLhUWhY sentence id

 ssnb in following corpora

 Best collocation partners

  1. sṯꜣ, "Wundsekret" | "secretion (med.)"
  2. ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, "(möge er) leben, heil und gesund sein; l.h.g. (Abk.)" | "to live, be prosperous and healthy"
  3. pr-ꜥꜣ, "Palast; Pharao ("großes Haus")" | "palace; pharaoh (lit. great house)"

 Same root as

 Written forms

S29-S29-N35-D58-Y1: 11 times

𓋴𓋴𓈖𓃀𓏛


S29-S29-N35-D58: 1 times

𓋴𓋴𓈖𓃀


S29-S29-N35-D58-Y1V: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy