sdꜣ

 Main information

• zittern; zittern lassen german translation
• to tremble english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 149660 lemma id
• Wb 4, 365.15-366.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr sdꜣ mt jri̯.ḫr=k n=f ⸮ḥsb,w? n(,j) wꜣḏ
Wenn ein Gefäß (des Ohres) zittert, so sollst du ihm eine $ḥsb.w$-Paste (?) aus Malachit machen.
sawmedizin:Papyrus Ebers//91,2-93,5 = Eb 764-782: Heilmittel gegen Ohrenprobleme, $nssq$-Haarausfall und anderes: [91,6]
IBcCBn3I2Z27GEWqrTM2QWQmCL4 sentence id
sd(ꜣ) n=k nb.pl ḫnt(,j.pl) tꜣ
Vor dir zittern die Herren an der Spitze des Landes.
sawlit:Stele des Wenemi (Hannover 1976.80b)//Upuaut-Hymnus: [B.4]
IBUBd6EpTdXeIEWPlqPrXKxo4aI sentence id
nwr n=k p,t sdꜣ n=k tꜣ jwi̯ n=k //[Nt/F/E inf 43= 765]// Jḫm.w-sk m ksi̯,w
Der Himmel bebt vor dir, die Erde erzittert vor dir, die Nicht-Untergehenden kommen zu dir in Verneigung.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 666: [Nt/F/E inf 42 = 764]
IBUBdyVrNHteCUBfnWSZCkLFQ48 sentence id
ḥr,yt=f sdi̯ jb.pl=sn ꜥq wꜥi̯.w //[8]// m wmt.pl sky.pl jri̯ st m ḥdb,yt ḏd m rʾ=f jri̯ m ꜥ.du=f
und dessen Schrecken ihre Herzen erzittern lässt, der allein eindrang in die dichte Masse des Kampfgewühls, der sie zu einem Haufen Niedergeworfener machte, der mit seinem Mund redete und mit seinen beiden Armen handelte,
bbawramessiden:Beth-Shan Stele Ramses II. (Jahr 18)//Stelentext: [7]
IBUBd9PqhNgCqEdZhoAzgiCVjDQ sentence id
nb,t dndn ḫbi̯.t ḥr dšr ky-ḏd jrj=s h(ꜣ)kr jdn.du sdꜣ(.w) ky-ḏd jrj ⸮htꜣ? k{.t}〈y〉 hrw sḏm jw
"Herrin des Zorns, die bei (Morgen)röte zerhackt - Variante: sie führt den Haker-Ritus aus, wobei die Ohren zittern (??!) - Variante: die am anderen Tag des Anhörens der Sünden Jubel vollführt.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 146〈1〉: [14. Tor]
IBUBd4EW7oLY2kGDnGJLnLD4Fqs sentence id

 sdꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nwr, "beben (u. Ä.)" | "to shake; to tremble"
  2. p.t, "Himmel" | "heaven(s)"
  3. n, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

S29-D46: 4 times

𓋴𓂧


S29-D46-G1-G33: 1 times

𓋴𓂧𓄿𓅥


S29-D46-G1: 1 times

𓋴𓂧𓄿


S29-D46-G1-G41: 1 times

𓋴𓂧𓄿𓅯


O34-D46-G1-G33-G37: 1 times

𓊃𓂧𓄿𓅥𓅪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy