šwi̯

 Main information

• (sich) erheben; hochheben german translation
• to soar up; to raise up english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 153030 lemma id
• Wb 4, 431.14-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[12.22]// jr ḫꜣi̯=k z n(,j) pšn m g(ꜣ)b=f gmm=k tḫb j:šww ḥr sꜣ n(,j) //[13.1]// pšn pf n,tj m g(ꜣ)b=f
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [12.22]
IBYCeGn5r0We0UXNp4hoMZhl4XI sentence id
//[T202]// j šwi̯ ꜥ ḥ(wi̯) jr=k
Erhebe doch den Arm, schlag du doch!
bbawgrabinschriften:Durchgang zum Mittelraum//südliche Türlaibung: [T202]
IBUBd3wYusi4aEkSg3LlZS74GRw sentence id
pri̯=f r=f šwi̯.y=f r=f jr p,t
Er soll also emporsteigen, er soll sich also erheben zum Himmel.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 539: [P/V/S 1 = 565]
IBUBdQ3P84Mee0fQuIGUFLN9eJA sentence id
//[2]// [...] mj s ꜣmm=f m šw,w [...]
. . . wie ein Mann, (wenn) er von der Schwellung glüht . . ..
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [2]
IBUBdQkB3UBmTUUYvS8cb3aUTAo sentence id
ky-ḏd jr(,t).du=f pw šwi̯.ty m tp=⸢f⸣
Variante: Das sind seine Augen, indem sie an seinem Kopf erhoben sind.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [20]
IBUBd17jD1HoZ0TogdRzKjDiH2k sentence id

 šwi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr, "[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]" | "[emphatic enclitic part.]"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. p.t, "Himmel" | "heaven(s)"

 Same root as

 Written forms

M17-H6-Z7-Z7-Aa3: 3 times

𓇋𓆄𓏲𓏲𓐏


M17-H6-Z7-M17-M17: 2 times

𓇋𓆄𓏲𓇋𓇋


M17-H6-Z7-Z7: 1 times

𓇋𓆄𓏲𓏲


M17-H6-Z7-Z7-Aa2: 1 times

𓇋𓆄𓏲𓏲𓐎


H6-Z7-Z7-Aa3: 1 times

𓆄𓏲𓏲𓐏


H6-Z7-M17-M17: 1 times

𓆄𓏲𓇋𓇋


M17-H6-M17-M17: 1 times

𓇋𓆄𓇋𓇋


M17-Z7-H6-Z7-M17-M17: 1 times

𓇋𓏲𓆄𓏲𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy