qsn.tj
Main information
• [Mineral (?) (offizinell)]
german translation
• [a mineral (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 162260
lemma id
• Wb 5, 71.5; DrogWb 522
bibliographical information
Most relevant occurrences
d(ꜣ)b rʾ-8 jšd rʾ-8 //[43,10]// qsn,tj rʾ-16 wnšj rʾ-16 jns,t rʾ-16 pr,t wꜥn rʾ-16 jrt,t //[43,11]// rʾ-8 bj,t rʾ-8 sntr pḫꜣ rʾ-8 qmy,t ḥḏ.t rʾ-32 nqꜥ,wt //[43,12]// rʾ-16 stj rʾ-32 ḏrḏ n šnd,t rʾ-32 jrp 1/64 ḏrḏ.pl n nbs rʾ-32 //[43,13]// ḏrḏ.pl n nh,t rʾ-32 ḥ(n)q,t 1/16 1/64
Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), $qsn,tj$-Mineral (?): 1/16 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/16 (Dja), $jns.t$-Pflanzen: 1/16 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), Milch: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Weihrauch, gespalten (?): 1/8 (Dja), weißes Gummiharz: 1/32 (Dja), geritzte Sykomorenfrüchte: 1/16 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), Blätter der Dornakazie: 1/32 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Blätter des Christdorns: 1/32 (Dja), Blätter der Sykomore: 1/32 (Dja), Bier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
IBUBdwfTWPJWVE96hKpVr5MeO3w
sentence id
ḏrḏ tjr,t nbs qsn,tj
IBYCePE6NF0XXkejpUg7kQwgioo
sentence id
sẖ,t nṯr,t qsn,tj
IBYCeEDObUWLM0PEvqQFhg80MPA
sentence id
njꜣjꜣ 1 qsn,tj 1 //[94,19]// jrp 1
Polei-Minze (?): 1, $qsn.tj$-Mineral: 1, Wein: 1.
IBcCCB9o0idLdEYYvzfGJeL9XGQ
sentence id
ḏrḏ //[14.4]// jmꜣ bnf ḥn-tꜣ qsn,tj
IBYCeFSPvsrkr0VxlBLPfOXxY5w
sentence id
qsn.tj in following corpora
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- ḏrḏ, "Blätter (der Bäume)" | "leaf (med.)"
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
Same root as
Written forms
T19-N35-X1-Z4-N33-Z2: 12 times
𓌟𓈖𓏏𓏭𓈒𓏥
N29-O34-N35-X1-Z4-N33-Z2: 5 times
𓈎𓊃𓈖𓏏𓏭𓈒𓏥
N29-O34-O34-N35-X1-Z4-N33-Z2: 1 times
𓈎𓊃𓊃𓈖𓏏𓏭𓈒𓏥
N29-O34-N35-X1-N33-Z3A: 1 times
𓈎𓊃𓈖𓏏𓈒𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 17 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 19 times
Co-textual translations
- [offizinell Verwendetes]: 12 times
- [Mineral (?) (offizinell)]: 7 times
Part of speech
- substantive: 19 times
- substantive_masc: 19 times
- st_absolutus: 19 times
- singular: 19 times
- masculine: 19 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber