gsi̯

 Main information

• laufen german translation
• to run english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 168550 lemma id
• Wb 5, 204.19-205.6; FCD 291 bibliographical information

 Most relevant occurrences

gꜣs [n]=⸢k⸣ [ḫꜣs,t] [nb.t]
[Jedes Fremdland] eilt [zu dir].
sawlit:pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)//Hymnen auf Ramses VI. und VII.: [Vso.⁝ 20,2,8]
IBUBd4PBjQNYBEJamQ0B2cLJ9pA sentence id

 gsi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣs.t, "Bergland; Fremdland; Wüste" | "hill-country; foreign land; desert"
  2. nb, "jeder; alle; irgendein" | "every; all"
  3. n, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

W11-G1-S29-D56: 1 times

𓎼𓄿𓋴𓂾


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy