ꜣḥ

 Main information

• Acker german translation
• field english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 185 lemma id
• EDG 9; KoptHWb 54 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] ⸮[ḥ]wi̯? pꜣ tꜣ n rd.du=f //[4.20]// jw jri̯=w grg n=f pꜣ jtwr jw p(ꜣ)-n ꜣḥ,t.pl nḫbw n,tj ḏi̯.t nḏm nꜣy=f jwf.pl
[Er erschüttert/zertritt] (?) das Land mit seinen Füßen, nachdem man für ihn den Fluß/Flußkanal eingerichtet hat (und) nachdem die Ackersache (?; wörtl.: das des Ackers) registriert/festgelegt ist, die seinen Körper wohlgenährt sein läßt.
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [4.19]
IBUBd7DaeX0OhEB7ubBSSNZmd5I sentence id
[...] //[6.2]// sšm(,w) [...]=f sšm=f ꜥ [...] ssjw ꜣḥ{,t[.pl]}
... ...] Leiter/Anführer [...] sein/ihn [...], damit er leitet die Hand [des ... zum] Tränken des Feldes [...
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [6.2]
IBUBd6MW4viVeULJtpjABwsMzck sentence id
//[6.4]// šdi̯ ḥn(,t) n p(ꜣy)=k ꜣḥ{,t.pl}
Grab einen Drain (?) für deinen Acker!
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [6.4]
IBUBdWY5PgrdQkeqj0UWynFg1h0 sentence id
jwn~n~rʾ~dj~g //[9]// sw 〈mj〉 bj〈,t〉 n pꜣ ꜣḥ.ww mqq
〈Die〉 $dng$-Pflanze (Kürbis oder Melone?), sie ist 〈wie〉 Honig (?) in den Feuchtböden des Ackers.
sawlit:pWien Erzherzog Rainer 53//Loblied auf Piramesse (= pAnastasi III, 1.12-2.7): [8]
IBUBdyoQ58SFvk87u58G2Wgfuow sentence id

 ꜣḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. dnrg, "[eine Frucht (Melone, Gurke)]" | "[a fruit (melon?); Sem. loan word]"
  2. mqq, "[ein Ackerland]" | "[soft, moist soil (Sem. loan word)]"
  3. nḫb, "bestimmen; zuweisen" | "to assign; to decide"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy