ꜣṯp
Main information
• [ein Kasten]
german translation
• [a box]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 323
lemma id
• Wb 1, 24.10; FCD 7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[8, 5]// m=tn jw,t{j}〈.t〉 pds,w=s m ⸢nb,t⸣ ꜣtp
Look, she who had no casket is the owner of a carrying-(chest);
IBUBdWv76awOYEDQsuW7fySGoTw
sentence id
ꜣṯp in following corpora
Best collocation partners
- pds, "Kasten (für Kleider, Schriftstücke)" | "box (for clothing, for documents)"
- nb.t, "Herrin" | "lady; mistress"
- jw.tj, "welcher nicht (neg. Rel.Pron)" | "who not; which not (neg. rel. adj.)"
Same root as
Written forms
G1-X1-Q3-A9-M3: 1 times
𓄿𓏏𓊪𓀋𓆱
Used hieroglyphs
- G1: 1 times
- X1: 1 times
- Q3: 1 times
- A9: 1 times
- M3: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber