jtn

 Main information

• scheinen (von der Sonnenscheibe); beleuchten german translation
• to shine; to illuminate english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 33100 lemma id
• Wb 1, 145.12; Wilson, Ptol. Lexikon, 122 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[10,23]// ntk jꜣḫ,w jtn n Rꜥw
"Du bist das Licht, das für Re leuchtet (in der Nacht)!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [10,23]
IBUBd9QvZN9deEuJonB9cViTNEg sentence id

 jtn in following corpora

 Best collocation partners

  1. jꜣḫ.w, "Glanz; Licht" | "(sun)shine; radiance (esp. of Re)"
  2. jntk, "du [Selbst.Pron. sg.2.m.]" | "you (indepen. pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. Rꜥw, "Re" | "Re"

 Same root as

 Written forms

M17-X1-N35-W24-Z7-D54: 1 times

𓇋𓏏𓈖𓏌𓏲𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy