ꜥꜣb
Main information
• wohlgefällig sein
german translation
• to be pleasing
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 35310
lemma id
• Wb 1, 167.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd.jn Nm,tj-nḫt pn mꜣꜣ=f //{7,1/alt 42]// ꜥꜣ.pl n [sḫ,tj] pn ꜥꜣb.yw 〈ḥr〉 jb=f
Nun sagte dieser Nemti-nacht, als er die Esel dieses Landmannes sah, die seinem Herzen gefielen:
IBUBd4qkSLriv08ag7S4FtWAF8U
sentence id
jr whh m sḥtp //[11,2]// ꜥq=f jw ḏd=tw kꜣ pw ꜥꜣb
Was den angeht, der (immer wieder) versäumt, seine Vertrauensleute zufriedenzustellen, so sagt man: "Das ist (aber) ein selbstgefälliger Ka!"
IBUBd6WKJB9WF0JqkERnWAE3MxE
sentence id
[ḏd.jn] //[21/alt Amherst I, B,2]// Nm,tj-nḫt pn mꜣꜣ=f ꜥꜣ.pl n sḫ,tj [pn] //[22/alt Amherst I, B,3]// ꜥꜣb.yw ḥr jb=f ḏd=f
[Nun sagte] dieser Nemti-nacht, als er die Esel [dieses] Landmannes sah, die seinem Herzen gefielen, folgendes (wörtl.: indem er sagte):
IBUBd2bJg2aefELZoz7VDUSG5J0
sentence id
//[579]// ꜥꜣb wꜥb jm(,j)=j
"Wohlgefällig ist der Reine, der in mir ist."
IBUBd5XtMofzCUXJn4h6a0WWvJM
sentence id
ꜥꜣ[b] [wꜥb] [jm(,j)]=[j]
"Wohlgefällig ist [der Reine, der in mir ist]."
IBUBd73Vchnh2kDTkHtbi7azel4
sentence id
ꜥꜣb in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- wꜥb, "der Reine; der Freie; der Freigestellte" | "pure one"
- Nmt.j-nḫt.w, "Nemti-nachtu" | ""
- sḫ.tj, "Feldbewohner; Bauer" | "peasant; fieldworker; fowler"
Same root as
Written forms
O29-D36-G1-D58-M17-M17-Z7-M43-Y1-Z2: 1 times
𓉻𓂝𓄿𓃀𓇋𓇋𓏲𓇭𓏛𓏥
O29-D36-G1-D58-M19-Y1-Z2: 1 times
𓉻𓂝𓄿𓃀𓇎𓏛𓏥
O29-D36-G1-D58-M17-M17-G43-M43-Y1-Z2: 1 times
𓉻𓂝𓄿𓃀𓇋𓇋𓅱𓇭𓏛𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 3 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- wohlgefällig sein: 5 times
Part of speech
- verb: 5 times
- verb_3-lit: 5 times
- participle: 5 times
- masculine: 5 times
- active: 5 times
- singular: 3 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber