ꜥbꜥb
Main information
• prahlen; aufgeregt sein
german translation
• to boast; to become excited
english translation
• verb: verb_4-lit
part of speech
• 36660
lemma id
• Wb 1, 178; FCD 41
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=f qn //[9]// bšt,pl //[10]// nb ꜥbꜥb //[11]// nb n rʾ=sn //[12]// nḥm.n=f //[13]// ṯꜣw=sn
Er läßt jeden Empörer verstummen bei jeglicher Prahlerei mit ihrem Mund und er hat ihnen ihren Lebensatem genommen.
IBUBd5mUiL7XJkONiqCLjMd3Ork
sentence id
//[x+5]// [...] [pg]ꜣ wꜣḥ=sn ꜥbꜥb m tꜣ=sn [...]
... auf dem Kampfplatz, damit sie in ihrem Land das Prahlen unterlassen.
IBUBd6TfW9K1LE0FjvJWqdCbsZs
sentence id
di=j ḫ[⸮ti̯?]=sn ꜥḥꜣ ḥr pgꜣ wꜣḥ=sn ꜥbꜥb m tꜣ=sn
Ich werde sie auf dem Schlachtfeld kämpfend zur[ückweichen] lassen, damit sie in ihrem Land das Prahlen unterlassen.
IBUBd91AVmtJOE9qvA1p4p1KQYY
sentence id
ꜥbꜥb in following corpora
Best collocation partners
- pgꜣ, "Öffnung; Kampfplatz" | ""
- bšṯ.w, "die Empörer" | "rebels"
- =sn, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
Same root as
Dates
- NK: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_4-lit: 3 times
- infinitive: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber