ꜥbꜥ

 Main information

• Prahlerei german translation
• boasting english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 850348 lemma id
• Wb 1, 177.18-20; FCD 41 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ //[Rto. 6]// ṯꜣ n tꜣy=k mꜥ~jrʾ~kꜣ~bw~tj,t ṯꜣy=st //[Rto. 7]// bꜣ,w 〈ꜥbꜥ〉 n sky,t
Der Handlauf (?) deines Streitwagens: Er (der Streitwagen) möge die Ruhm(sucht) und Prahlerei der (feindlichen) Truppe packen.
sawlit:oEdinburgh 916//Streitwagenhymnus: [Rto. 5]
IBUBd3BECs8nuk7kuQreUgjBauI sentence id
[...] //[56]// mšꜥ=k r-ḫft-ḥr tꜣ r-ḏr=f n ḏd m ꜥbꜥ mki̯ Km,t wꜥf ḫꜣs,t.pl
[§247] ... ohne Übertreibung ... deinem Heer und [§248] im Angesicht des ganzen Landes, [§249] (du bist) einer, der Ägypten schützt und der die Fremdländer niederwirft.
bbawramessiden:Hypostyl (Außen)/Südwand//Qadesch-Schlacht Poem (K1): [56]
IBUBd6sQaPIyOkrXhNwGQdD3C8Y sentence id
nn ꜥbꜥ nn grg jm
There is no boasting and no lie therein.
sawlit:Stele des Nesmontu (Louvre C 1 = N 155)//〈Stele des Nesmontu (Louvre C 1 = N 155)〉: [C.3]
IBUBd3KPLiRUxkN8tLd0HTS4aQw sentence id
ꜥbꜥ n=k //[4,8]// m ḫm.t=k
Ruhm gehört dir, (auch) ohne daß du es weißt.
sawlit:pBM EA 10509〈 (Ptahhotep, Version L2+L2G)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G): [4,7]
IBUBd3jq2FvLIk7vj42BkrA06sE sentence id
jw gr.t wr r ꜥ⸢b⸣ꜥ
(Es) ist aber auch wirklich übertrieben (wörtl.: es ist größer als Übertreibung)!
sawlit:pAmherst 3 + pBerlin P 3024//Der Lebensmüde: [6]
IBUBd3BowHcElkfXsOtyj73PkTI sentence id

 ꜥbꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯꜣ, "[Teil des Wagens]" | "[part of a chariot (handgrip?)]"
  2. r-ḫft-ḥr, "vor (jmdm.)" | "in front of"
  3. ḫr, "Syrien" | "Syria"

 Same root as

 Written forms

D58-D36-D36-US248Y1VARB: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-D58-D36-A2: 1 times

𓂝𓃀𓂝𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy