Nmḥ
Main information
• Waise (?)
german translation
• orphan (?)
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 500415
lemma id
• Roulin, Livre de la Nuit I, 111-112; II, 29; LGG IV, 239 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk wn.t ṯz jꜣw mnꜥ,t ḥꜥꜣ.pl wḥm(,w) nmḥ.w.pl //[A.11]// ḫ(w)y.t ḫm.t n ḥs,w m Wꜣs,t jw sḫr,wy.pl jw,t.t mn.t=s m Šmꜥ,w ḥr,jt-tp //[A.12]// pḏ,t.pl-9
I am truly a support of the old one, a wetnurse of children, a speaker of orphans, a warm shelter for the one who was cold in Thebes - an island of the persecuted, which has no equivalent in Upper Egypt, head of the Nine Bows.
IBUBd5EJUSvGJEt0oYTlYdTi8VE
sentence id
[...] [šdi̯.n]=[(j)] [nmḥ].pl
[Ich zog die Waisen auf].
IBUBdxuNShWXeUYxtW7sY39GVaE
sentence id
Nmḥ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḫy.t, "Windschutz" | "shelter"
- ṯz, "Stütze" | "support"
- sḫr.y, "Kapitän" | "(ship's) captain"
Same root as
Written forms
N35-T35-G17-V28-G43-G37-Z2-A1: 1 times
𓈖𓌱𓅓𓎛𓅱𓅪𓏥𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber