mꜣwḏ
Main information
• [Beischrift zu gefangenen Tieren im Kasten]; tragen (?)
german translation
• [label beside a cage of captured animals]
english translation
• verb
part of speech
• 67010
lemma id
• Wb 2, 28.13; vgl. Vernus, in: Fs Lauer, 439 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[7]// mꜣwḏ
Joch-(Tragekästen).
IBUBd0hPcH5s6URcsKbo3HysJ2o
sentence id
//[Text 2.132]// mꜣwḏ
Das Tragen (von Jungtieren im Kasten).
IBUBd90Ndpb22k1QmxlQWbFDd3s
sentence id
[...] //[P/A/E 2= 206]// mꜣwḏ n ẖ,t={j}=f n [wd]ḥ,w={j}=f
[...] (tragen?) für seinen Leib, für seinen Opferständer.
IBUBdW2UQrFsOEWvv0gpB80iSz0
sentence id
mꜣwḏ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
Best collocation partners
- wdḥ.w, "Altar; Opferständer" | "altar; offering stand"
- ẖ.t, "Leib; Bauch; Art; Weise" | "body; belly; womb"
- =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
Same root as
Written forms
U1-V24-G43-I10: 2 times
𓌳𓎗𓅱𓆓
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- tragen (?): 1 times
- [Beischrift zu gefangenen Tieren im Kasten]: 1 times
- tragen: 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber