mkw

 Main information

• der Schützer german translation
• - english translation missing
• substantive part of speech
• 77030 lemma id
• Wb 2, 161.5; vgl. FCD 119; Lesko, Dictionary I, 248 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] [ḥ]q[ꜣ] //[Z.11]// nḫt m-ẖn(w) Wꜣs[,t] Kꜣ-ms-nḫt [mꜥkj] [Km,t] [...]
[...] der mächtige/siegreiche [Her]rsch[er] im Inneren des Thebanischen Gaues, 𓍹Kamose-der-Mächtige𓍺, [der Beschützer Ägyptens]. [...]
sawlit:Kamose-Stele I (Kairo TR 11/1/35/1)//〈Kamose-Stele I (Kairo TR 11/1/35/1)〉: [Z.10]
IBUBdWmQoByaY0k4tFXYSQMDWkQ sentence id
nn ḫpr sp-mꜥrd m-ḫmt mk,w
(und) Erfolg wird sich nicht einstellen ohne einen Beschützer.
sawlit:pMillingen//Die Lehre des Amenemhet: [2, 4]
IBUBd244OVOkNECXnp90zATsch8 sentence id
nn ḫpr.w sp-mꜥrd //[2, 3]// m-ḫmt=kwj mk,j
Erfolg wird sich nicht einstellen ohne dich, den Beschützer.
sawlit:pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 1-3: 〉Die Lehre des Amenemhet: [2, 2]
IBUBdwTQDQ8NA0FYs1SZGm4Yg4k sentence id
[...] [...] [...] ḫnt,j=f //[13, 7]// m mk,y m jnbw m ⸢ḥꜣ,w⸣ ⸮⸢ẖr⸣? [...]
[... ... ... ...] [... ... ... in (?)] front of it/him as a protector (?), as a wall, in excess (?), [under (?) ... ...]
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [13, 6]
IBUBdQGoRypzt0GsjpRqvxY5uYU sentence id
tꜣ mj-qd=f [...] [m] //[CT 10]// [ḥqꜣ] [nḫt] [m-ẖn(w)] Wꜣs[,t] Kꜣ-ms mꜥkj Km,t
Das ganze Land [wird mich ausrufen als (?)]: [Der mächtige/siegreiche Herrscher im Inneren des] Thebanischen Gaues, 𓍹Kamose𓍺, der Beschützer Ägyptens.
sawlit:Carnarvon Tablet I rto. (Kairo JE 41790) (Kamose)//〈Carnarvon Tablet I rto. (Kairo JE 41790) (Kamose)〉: [CT 9]
IBUBd6QTWLeWm0vflT9EWH7zU9A sentence id

 mkw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫw, "Schützer" | ""
  2. Wꜣs.t, "Waset (4. o.äg. Gau)" | "Waset (4th nome of Upper Egypt)"
  3. Kꜣ-ms.w-nḫt, "Kamose" | "Kamose, the stong (personal name of the last king of Dynasty XVII)"

 Same root as

 Written forms

G17-D36-V31A-Z4-Y1: 1 times

𓅓𓂝𓎢𓏭𓏛


G17-D36-V31A-M17-M17-A1: 1 times

𓅓𓂝𓎢𓇋𓇋𓀀


G17-V31-G43-Y1: 1 times

𓅓𓎡𓅱𓏛


G17-D36-V31A-Z7-A1: 1 times

𓅓𓂝𓎢𓏲𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy