nbꜣbꜣ
Main information
• zittern; flattern (vom Horusauge)
german translation
• to tremble; to flutter
english translation
• verb: verb_5-lit
part of speech
• 82490
lemma id
• Wb 2, 243.14; Ward, Roots, § 43 f.; Allen, Inflection, 586
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr šzp.n=j ꜣs //[2, 2]// ḫꜥ,w m ḏr,t=f jw ḏi̯.n=j {n}ḫti̯ {n}ḥm,w ⸮mbb?=tw
Was betrifft, daß ich den empfangen habe, der mit den Waffen in seiner Hand herbeieilte: ich ließ den Feigling, den man ...?..., (tatsächlich zuerst) zurückweichen.
IBUBd50ypmxpXUsNs8QMEIKhOog
sentence id
j(w)=s nbꜣbꜣ=s
Es zappelt.
IBUBd2e3rXUgjU6EgRVQBRLgRBw
sentence id
[m] nḫb,t jr(,t)-Ḥr,w nbꜣbꜣ=s
Nimm (oder: sieh?) ... des Horusauges, indem es zappelt.
IBUBdwuyztkhU0KchZs6drU8Kmw
sentence id
m nḫb,t jr(,t)-Ḥr,w nbꜣbꜣ=s
Nimm (oder: sieh?) ... des Horusauges, indem es zappelt.
IBUBdw4Aet6QbkQZowVNLXK7UJo
sentence id
j(w)=s nbꜣbꜣ=s
Es zappelt.
IBUBd3LWirKsvUc1ghPjgWOfuWA
sentence id
nbꜣbꜣ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- ḥm, "Feigling" | "coward"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
- mj, "nimm!; nehmt!" | "take!"
Same root as
- ꜣbnn, "[eine Fischart]" | "[a fish]"
- ꜣbnn, "[ein Vogel]" | "[a bird]"
- jnb.y, "[Teile des Schiffes]" | "[part of a ship (belaying pin?)]"
- nbꜣ, "Zopf (?)" | "wig (?); hair of a wig (?); braid (?)"
- nbꜣ, "Tragestange" | "carrying pole"
- nbꜣ, "[hornförmiger Gegenstand]" | ""
- nbꜣ, "einrollen (?)" | "to tie (?)"
- nbj, "[Maßeinheit]" | ""
- nbj.t, "Rohr (Pflanze und Material); Blasrohr" | "reed"
- snbꜣbꜣ, "schützen, erhalten; entkommen (?)" | "to make restless (?)"
Written forms
G17-D36-D58-G41-G1-D58-G41-G1-Aa2-D40: 1 times
𓅓𓂝𓃀𓅯𓄿𓃀𓅯𓄿𓐎𓂡
Used hieroglyphs
- D58: 2 times
- G41: 2 times
- G1: 2 times
- G17: 1 times
- D36: 1 times
- Aa2: 1 times
- D40: 1 times
Dates
- OK & FIP: 4 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- flattern (vom Horusauge): 2 times
- zittern; flattern (vom Horusauge): 2 times
- zittern: 1 times
Part of speech
- verb: 5 times
- verb_5-lit: 5 times
- suffixConjugation: 4 times
- active: 4 times
- relativeform: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber