jw.tw

 Main information

• welcher nicht (neg. Rel. Pron.) (Nebenform, meist ohne Bezugswort) german translation
• - english translation missing
• pronoun: relative_pronoun part of speech
• 851218 lemma id
• GEG § 202 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wpp=k sw r sqr.n //[4.8]// ꜥq.t m-rw,tj m jw,tw sfḫ tp n(,j) ꜥmꜥ,t m qꜥḥ=f ḥnꜥ n,tj ḫr ꜥn,t=f m-ḥr(,j)-jb-n(,j) ḏr,t=f
– Von einem, den etwas geschlagen hat, das von außen eingetreten ist (d.h. etwas dämonisches, eine dämonische Einwirkung), sollst du ihn unterscheiden, d.h. als einen (oder: und auch von einem), bei dem der (Gelenk?-)Kopf des $ꜣmꜥ.t$-Knochens in seiner $qꜥḥ$-Schulter sich nicht gelöst hat, und (als) einen (oder: und von einem), dessen $ꜥn.t$-Finger (Daumen?) nicht in die Mitte seiner Hand gefallen ist. –
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [4.7]
IBUBd7RjPZLd7UWOiDWNn2M2JZ4 sentence id
jnk swt ḥ[b]s (j)ḫ,t n(.t) [...] //[4]// [...] [jw],t[w] mj,t(j)=f fnḫ jb ꜥpr wnw,t=f
I was, however, one who covered the affairs of [..., ..., one with]out his like, one sharp of senses, who equipped his service,
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (Kopenhagen AEIN 891)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (Kopenhagen AEIN 891)〉: [3]
IBUBd0nKyYDg804xnb36ImuvhCo sentence id
jnk wn,t ꜥq-[jb] ⸢ḥm⸣=f bꜣk=f wꜥ mj ꜥ,t jm=f msi̯ bjk,t n.t šš=[f] ḫw jw,tw [sn],nwj=f wr šf,yt [...] //[9]// [...]
I was indeed a confidant of His Majesty, his unique servant like a limb of his, whom the she-falcon of his nest bore, a character without equal, one great of respect, [... ... ...],
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (Kopenhagen AEIN 891)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (Kopenhagen AEIN 891)〉: [8]
IBUBdWiC2mI12kvRu3EE4S1h9hU sentence id
jnk ⸮zꜣ?=k jw,tw //[A.3]// smḫ ḏ〈,t〉=f m ḥꜣb.pl=k m-⸮mꜣꜥ,t?
Ich bin dein Sohn (?), der sich selbst (d.h. seine Pflicht) nicht vergisst bei deinem Fest, wahrhaftig (?).
sawlit:Stele des Hepet (Kairo CG 20281)//〈Stele des Hepet (Kairo CG 20281)〉: [A.2]
IBUBd764aQlM7EeYu5JDB3QPBuc sentence id

 jw.tw in following corpora

 Best collocation partners

  1. fnḫ, "klug sein (o. Ä.)" | "to be acute"
  2. šš, "Nest" | ""
  3. m-ḥr.j-jb-n, "in der Mitte von (lokal); in der Mitte von (temporal)" | ""

 Same root as

 Written forms

D35-G43-X1: 1 times

𓂜𓅱𓏏


D35A-X1-G43-G37: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D35-X1-Z7-G37: 1 times

𓂜𓏏𓏲𓅪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy