ḥjp.t

 Main information

• Steuerruder german translation
• steering oar english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 104020 lemma id
• Wb 3, 67.10-16, 68.4; FCD 168 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏsr=f ḥp,t.pl ⸮(m)? msk,t sqdi̯=f m (m)ꜥ(n)ḏ,t
May he steer the oar in the night-barque, may he fare in the day-barque.
sawlit:Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)//〈Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)〉: [12]
IBUBdWOCxYwodk2Krh2fxoNrR1w sentence id
//[mittig, unten⁝1]// jwi̯ t(ꜣ) n,j.t mꜣꜣ r(w),t ⸢ḥ⸣p,t
Die zum Betrachten des Ruderlaufs Gehörige ist gekommen.
bbawgrabinschriften:4. Reg. v.u.//Beischrift 2. Person v.l.: [mittig, unten⁝1]
IBUBd4SDGnkWP0ZKtboNvkgsgHs sentence id
smn=f ḥp.w,t=f
Er wird seine Ruder festigen.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 130: [30]
IBUBd9GT5uWDBUGMucW1WPBMzfc sentence id
ḏsr=f ḥp,t.pl m (m)sk,tt
May he ply the oars in the night-barque;
sawlit:Stele des Mery (Louvre C 3 = AE 3)//〈Stele des Mery (Louvre C 3)〉: [A.11]
IBUBdz86AJ9ve0Yfiucot9B6dBM sentence id
ḏ〈s〉r=f ḥp,t.pl m //[A.8]// (m)sk,tt
Möge er die Ruder in der Nachtbarke bewegen.
sawlit:Stele des Amenemhet (BM EA 567)//〈Stele des Amenemhet (BM EA 567)〉: [A.7]
IBUBdWqqzQM7XE8gjUSCzzJF3tU sentence id

 ḥjp.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥkn, "jubeln; (jmdn.) preisen" | "to praise"
  2. msk.tjt, "Abendbarke (Sonnenschiff); Morgenbarke" | "solar bark (nocturnal, morning)"
  3. ḏsr, "absondern" | ""

 Same root as

 Written forms

Aa5A-X1-Z2: 3 times

Cannot be displayed in unicode


Aa5-X1: 2 times

𓐑𓏏


Aa5A-Z2: 2 times

Cannot be displayed in unicode


Aa5-X1-Z2: 1 times

𓐑𓏏𓏥


Aa5A-Z2B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa5A-Z2A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28B-Q3-X1-Aa5A-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-Aa5A-Q3-X1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-Q3-Aa5A-X1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy