ḥpḥp

 Main information

• zurückgehalten werden german translation
• - english translation missing
• verb: verb_4-lit part of speech
• 104160 lemma id
• Wb 3, 71.2; KoptHWb 567 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[11,1]// ꜥq=k mj Jtm r nw=f nn ḥpḥp
"Du gehst unter wie Atum zu seiner Zeit ohne zurückgehalten zu werden!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [11,1]
IBUBd2bcRpV61EQBiKqGnQh60V0 sentence id

 ḥpḥp in following corpora

 Best collocation partners

  1. nw, "Zeit; Zeitpunkt" | "time; moment"
  2. Jtm.w, "Atum" | "Atum"
  3. ꜥq, "eintreten; betreten; (etwas) hineinführen; untergehen (von den Gestirnen)" | "to enter; to have entrée; to usher (someone) in; to set (of sun)"

 Same root as

 Written forms

V28-Q3-V28-Q3-D54: 1 times

𓎛𓊪𓎛𓊪𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy