ḥmw.t

 Main information

• Werkstatt german translation
• workshop english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 104790 lemma id
• Wb 3, 86.7-8; Lesko, Dictionary II, 115 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mri̯ ⸢Gbw⸣ ḫrp{.pl} Np{t}rj swꜣḏ ḥmw,t //[8, 1]// n.t pr Ptḥ
den (der Erdgott) Geb liebt, der (den Korngott) Nepri herbeiführt; der die Werkstatt des Ptahtempels gedeihen läßt.
sawlit:pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus: [7, 9]
IBUBd4ZFfeRQ60CSnFDgy3H1CF0 sentence id
mri̯ ⸢tʾ⸣ [Gb] [ḫ]rp{.pl} [N]p[rj] swꜣḏ ⸢ḥmw⸣,t n.t //[2,4]// Ptḥ [...]
der das Brot [des (Erdgottes) Geb] liebt, der (den Korngott) Nepri herbeiführt; der die Werkstatt des (Handwerksgottes) Ptah gedeihen läßt. [Pause.]
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Recto 1-5: Der große Nilhymnus: [2,3]
IBUBdwVYwlkhTUwXihgGQ4YUFL0 sentence id
mri̯ tʾ Gbw //[11, 9]// ḫrp{.pl} Np{t}rj swꜣḏ ḥmw,t 〈n.t〉 Ptḥ
der das Brot des (Erdgottes) Geb liebt, der (den Korngott) Nepri herbeiführt; der die Werkstatt 〈des〉 (Handwerksgottes) Ptah gedeihen läßt.
sawlit:pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 11-14: 〉Der große Nilhymnus: [11, 8]
IBUBdWia0XCWikbzqDURHzg3wYs sentence id
jri̯.y=f [ꜥḥꜥ,w]=f m ꜥnḫ jw=f m r(w)d,ww //[9.9]// m-ẖnw tꜣ ḥmw,t r-gs pꜣ ḫpš
Er hat seine Lebenszeit verbracht, indem er Inspektor war, in der Werkstatt neben der Waffenschmiede.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [9.8]
IBUBd0a2jmgPskrWtQS6WpLdosY sentence id
bsy=kwj //[26.4]// bs(.tj) m-ẖn pꜣ ḫpš jw qdj tw ḥmw,wt.pl jw ḥmw,w.pl ṯb,w.pl m rʾ-wꜣ,t.ṱ=k jri̯.y=w //[26.5]// 〈mri̯〉.n=k nb
Wenn du doch Zutritt gehabt hättest zu der Waffenschmiede, indem/wo Werkstätten dich umgeben hätten, (und) indem/wo Schreiner und Schuster/Sattler (Lederhandwerker) in deiner Nähe gewesen wären, (dann) hätten sie alles getan, was du gewünscht hättest.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [26.3]
IBUBdzyoU2TyuESFuGsibYMIKC8 sentence id

 ḥmw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Npr, "Neper (Korngott)" | "Neper (grain god)"
  2. ḫpš, "Werkstatt; Waffenschmiede" | "armoury"
  3. swꜣḏ, "grünen lassen; gedeihen lassen" | "to make green; to make prosper"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy