ḥm.t

 Main information

• Fritte (meist grün) german translation
• frit (?) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 104800 lemma id
• Wb 3, 86.15-87.2; Harris, Minerals, 117 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jp,t 1 ḥsmn 1 šꜣšꜣ 1 ḥḏ,w 1 ꜥḏ jḥ 1 mnḥ 1 dq,w n(,j).w ḥm,t //[5,6]// 1 snṯrj 1 bj,t 1
$jp.t$-Pflanze: 1, Natron: 1, $šꜣšꜣ$-Frucht: 1, Zwiebel / Knoblauch: 1, Fett vom Rind: 1, Wachs: 1, Pulver vom Glasfluss: 1, Weihrauchharz: 1, Honig: 1.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [5,5]
IBcAUebkEa2glEeEvh8lf0tF5r8 sentence id
bꜣ~kꜣ n jmn,tt ḥm,t [⸮ꜣḥ,t?] [...] jbn ⸮n? ⸮j~r~[ḫ]? //[Vso 7,11]// šbn ḥr šꜣ~kꜣ~jrʾ
$bk$-Mineral des Westens; Fritte (?) [... ...]; Alaun (?) von (?) $jrḫ$-Mineral vermischt mit $škr$-Mineral;
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?): [Vso 7,10]
IBUBd9OoFXZ7V0e3sFKdmVEWcCs sentence id
//[1,11]// hꜣb bꜣk-jm m swḏꜣ-[jb] ḥr ⸢=s⸣ ⸢ḥr⸣ //[1,12]// rḏi̯.t ḥzi̯.tw bꜣk-jm m pꜣ ⸢nkt⸣ n(,j) ḥm,t //[1,13]// ḏd.n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)
Der Diener (=ich) hat darüber in Form einer Mitteilung ausgesandt, - nämlich weil man den Diener (=mich) belobigen ließ mit diesem Etwas von (grüner) Fritte, als der Herr, l.h.g. gesagt hat:
bbawbriefe:pUC 32197//Brief des Iri-persen: [1,11]
IBUBd2qJTWtQUE5VvWAXvcrgLV0 sentence id
ḏd-mdw ḥr sšm pn n,tj m zẖꜣ ḥr šw //[10]// wꜥb m dq{r},w n ḥm,t wꜣḏ.t šbn.w ḥr mw n.w ꜥntj,w rḏi̯(.w) n ꜣḫ ḥr //[11]// šnb,t=f
Über diesem Bild zu sprechen, das mit Pulver von grünem Glasfluß, gemischt mit der Flüssigkeit von Myrrhenharz auf einen leeren, reinen Papyrus gemalt ist, indem es dem "Verklärten" auf seine Brust gelegt wird.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 100: [9]
IBUBd5X0EQ0xFk59sE7KKgQtSCY sentence id
qꜣw n ḥmw,t wꜣḏ.t
Pulver von grünem Glasfluss.
sawmedizin:Papyrus Ebers//70,1-71,21 = Eb 515-542: "Heilmittel zum Ausheilen von Wunden am Leib": [70,21]
IBYDVOdkkxR04UPVmAqDTzgwwnw sentence id

 ḥm.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. dq.w, "Pulver; Mehl" | "powder; flour"
  2. šw, "leerer Papyrus" | "blank sheet of papyrus"
  3. wꜣḏ, "grün; frisch; jung" | "green; fresh; young"

 Same root as

 Written forms

U24-Z1: 1 times

𓍍𓏤


U24-X1-Z1: 1 times

𓍍𓏏𓏤


U25-X1-Z1-N33-Z2: 1 times

𓍎𓏏𓏤𓈒𓏥


U25-X1-Z1-Y1-Z2: 1 times

𓍎𓏏𓏤𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy