ḥmu̯
Main information
• kunstfertig sein
german translation
• to be skilled; to be skilful
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 105330
lemma id
• Wb 3, 82.8-14; FCD 170; ONB 100, Anm. 477; EAG § 491
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥꜣ,t(j)-ꜥ-m-pr-Mnṯ,w (j)r(,j)-pꜥ(,t)-n(,j)-pꜣ(w),t-tp,(j)t rḫ ḥtp,t //[3]// n.t rʾ.pl-pr.pl šsꜣ.w m tr ⸢n(,j)⸣ fꜣi̯.t n bwi̯.w n=sn //[4]// bw,t.pl=sn rḫ(.w) šzp.t jb(.pl)=s⸢n⸣ nṯr nb r j:ḫr,t=f rḫ(.w) //[5]// tʾ=f n(,j) pꜣ(w),t.pl rḫ ꜥšm.w.pl n(.pl) jꜣ,t(j)t ḥnb,t(j)t mj //[6]// sšm=s〈n〉 nb wbꜣ(.w) n=f ḫr,t ꜥf⸢t⸣,t rḫ(.w) pr-dwꜣ,t ḥmu̯.w m sbꜣ.pl=s //[7]// Jni̯-jt≡f ḏd
Governor of the estate of Montu,
count of the first time,
who knows the offerings of the temples,
experienced in the time of bringing offerings to them,
one who makes their abomination abominable to them,
who knows what their heart receives, each god according to his needs,
who knows his offering bread,
who knows the demons of the mounds and the farmland, as well as all their affairs,
one for whom was opened the collection of spells,
who knows the morning house, one apt at its doors, Intef, says:
IBUBd1MWGV7VY0sBjR58kHokGy0
sentence id
rḫ mj Rꜥw [ḥmu̯.w] [jb] [mj] ⸢Ptḥ⸣ sjꜣꜣ mj Ḏḥw,tj šꜣ hp.w mnḫ wḏ [...] //[30]// jqr pr-n-rʾ
der wissend ist wie Re, [erfinderisch wie] Ptah, weise wie Thot, der die Gesetze bestimmt, vortrefflich im Befehl ... trefflich im Ausspruch;
IBUBd72McGSxgkJFtpHQM64czb8
sentence id
⸢jw⸣ ⸢ḥm⸣ (=j) rḫ ḥmu̯=k ⸢r⸣ ⸢(j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t⸣ ⸢nb⸣ //K7// ḫpr m tꜣ p⸢n⸣ ⸢r-ḏr⸣ ⸢=f⸣
(Meine) Majestät weiß, daß du kunstfertiger bist, mehr als jeder Arbeitsvorsteher, der je in diesem ganzen Land war.
IBUBdypGTTAlh0pQr6nSd6wOCcc
sentence id
jw=k ḥmw.t(j)
(und) du bist geschickt;
IBUBdWLBEEn4XkIdkc8W2HzjyUU
sentence id
jw=k ḥmw.t(j)
(und) du bist geschickt;
IBUBd3mcWJrMRUlrlJDgdwMegWg
sentence id
ḥmu̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- sawlit
Best collocation partners
- ꜥft.t, "Spruchsammlung (das Leben im Jenseits betreffend); Jenseits" | "collection of spells (relating to the hereafter)"
- ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Pr-Mnṯ.w, "Bürgermeister des Monthtempels" | "count in the temple of Monthu"
- jr.j-pꜥ.t-n-pꜣw.t-tp.jt, "Nobler der ersten Urzeit" | "hereditary prince of the first primordial time"
Same root as
- ḥm.t, "Fritte (meist grün)" | "frit (?)"
- ḥmy.t, "[ein Gerät aus Stein]" | "[a stone implement]"
- ḥmw, "schneiden (o. Ä.)" | ""
- ḥmw.w, "Kunstfertiger; Handwerker; Schreiner" | "craftsman; carpenter"
- ḥmw.w, "das Handwerk" | "crafts"
- ḥmw.w, "Herstellung" | "manufacture"
- ḥmw.t, "Werkstatt" | "workshop"
- ḥmw.t, "Kunstfertigkeit" | "skill; craft; craftsmanship"
- ḥmw.t, "Handwerkerschaft" | "craftsmen"
- ḥmw.t, "Fähige; Expertin" | "skilled one; expert"
- ḥmw.t, "Schleifsand (?)" | ""
- ḥmw.tj, "Handwerker" | "craftsman"
- ḥmw.tj, "Handwerker" | ""
- ḥmu̯.w, "geschickt; kunstfertig" | "skillful"
- sḥmu̯, "(jmdn.) geschickt machen" | ""
Written forms
U24-G17-Z7-Y1-A24: 1 times
𓍍𓅓𓏲𓏛𓀜
U24-G43-X1-Y1: 1 times
𓍍𓅱𓏏𓏛
U26-G43-X1-Y1: 1 times
𓍏𓅱𓏏𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 6 times
- MK & SIP: 4 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- kunstfertig sein: 8 times
- erfinderisch sein: 2 times
- zimmern, schreinern: 1 times
Part of speech
- verb: 11 times
- verb_3-inf: 11 times
- singular: 8 times
- masculine: 7 times
- active: 5 times
- participle: 4 times
- pseudoParticiple: 3 times
- imperative: 2 times
- plural: 1 times
- infinitive: 1 times
- suffixConjugation: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber