ḥmw.w
Main information
• Kunstfertiger; Handwerker; Schreiner
german translation
• craftsman; carpenter
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 105480
lemma id
• Wb 3, 83.5-84.8; FCD 170; ONB 100, Anm. 477; KoptHWb 641
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢rdi̯⸣{t} ḥm{t}=f m-ḥr-n //[4]// jm,j-rʾ-kꜣ,t-nb.t-n.t-ẖnw≡f ḥnꜥ!! ḥm,w.pl nb n.t ḥm=f [sq]d.ṱw=f mj jm,j.pl=f ẖr-ḥꜣ,t
Seine Majestät ⸢beauf⸣tragte den Vorsteher aller Arbeiten seiner Residenz und alle Handwerker Seiner Majestät, ihn (= den Tempel) so zu erbauen, wie sein Zustand früher war.
IBUBd7FnempmQ0sPucJSH33mtYU
sentence id
di̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl ḫꜣ m ḫ,t nb.t nfr[.t] [wꜥb.t] //[x+9]// ꜥnḫ.t nṯr jm n kꜣ n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḥr,j-sštꜣ-⸮n?-wꜣḏ,tj ꜥq ḥr bs n s,t-ḏsr,t //[x+10]// Ḏꜣb wḥm-ꜥnḫ jri̯.n jm,j-rʾ-nb(y).w.pl ḥmw,w ꜥq Twrj mꜣꜥ-ḫrw //[x+11]// msi̯.n ẖkr,t-nswt Ḥpw mꜣꜥ,t-ḫrw
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Tausend an jeder schönen [und reinen] Sache, von der ein Gott lebt, für den Ka des Iripat und Hatia, der Geheimrat der beiden Schutzgöttinnen, der in das Geheimnis des heiligen Platzes eingeweiht ist, Djab, der das Leben wiederholt, den der Vorsteher der Goldschmiede und Künstler mit Zutritt, Turi, der Gerechtfertigte, gezeugt hat, den die Hofdame Hepu, die Gerechtfertigte, geboren hat.
IBUBdzynPjMcLEYPnF8mAljvG0c
sentence id
n-zp ḏi̯=(j) špt ḥmw,w nb jri̯.n ḫ,t jm=f
Niemals veranlaßte ich irgendeinen Handwerker, der an ihm (dem Grab) Sachen machte, ärgerlich zu sein.
IBUBdxgJSAvCA0kygrmzpw471hg
sentence id
[...] [⸮kꜣf?] //[c⁝4]// psš //[c⁝5]// -?- //[c⁝6]// 1 //[c⁝7]// ꜥ n ḥmw,w m tp.du=f //[c⁝8]// 1 //[c-e⁝9.1]// [ꜥ] [n] ⸢ḥmw,w⸣ ⸢ꜥ⸣ n ⸢ḥmw,w⸣ šꜣs //[c-e⁝9.2]// jm,w=sn ꜥšꜣ
(Aus) [Feuerstein(?)]: Pesesch-Kultgerät - (Bild des Kultgerätes) - (Menge:) 1 (Stück); Aktion des Handwerkers an seinen (beiden) Enden; (Menge:) 1 (Stück); [Aktion des] Handwerkers; Aktion des Handwerkers: Ihr (= gilt für alle Gegenstände der Kolumnen c-e) Inneres ist vielfach (damit) durchzogen...
IBUBd2hEUj06pkWFl0NMxJDYhdo
sentence id
bw rḫ sw ḥmw(,w)
kein Kunstfertiger kennt ihn;
IBUBdxd06xMA2kNWqAgkeFOs6Ik
sentence id
ḥmw.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- ꜥšꜣ, "sehr; oft; vielfach" | "very; often"
- kꜣf, "Flint (Feuerstein)" | "flint"
- psš, "[ein Kultmesser (beim Mundöffnungsritual)]" | "[a fishtail-shaped knife of flint, used in the Opening-of-the-mouth ritual]"
Same root as
- ḥm.t, "Fritte (meist grün)" | "frit (?)"
- ḥmy.t, "[ein Gerät aus Stein]" | "[a stone implement]"
- ḥmw, "schneiden (o. Ä.)" | ""
- ḥmw.w, "das Handwerk" | "crafts"
- ḥmw.w, "Herstellung" | "manufacture"
- ḥmw.t, "Werkstatt" | "workshop"
- ḥmw.t, "Kunstfertigkeit" | "skill; craft; craftsmanship"
- ḥmw.t, "Handwerkerschaft" | "craftsmen"
- ḥmw.t, "Fähige; Expertin" | "skilled one; expert"
- ḥmw.t, "Schleifsand (?)" | ""
- ḥmw.tj, "Handwerker" | "craftsman"
- ḥmw.tj, "Handwerker" | ""
- ḥmu̯, "kunstfertig sein" | "to be skilled; to be skilful"
- ḥmu̯.w, "geschickt; kunstfertig" | "skillful"
- sḥmu̯, "(jmdn.) geschickt machen" | ""
Written forms
U25-Z7-Z7-A1: 4 times
𓍎𓏲𓏲𓀀
U24-G43-G43-A1: 2 times
𓍍𓅱𓅱𓀀
U24J-G43: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U24-Z1-A1-Z2: 1 times
𓍍𓏤𓀀𓏥
U25-Z7-Z7-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓍎𓏲𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥
U26-G43-G43-A1: 1 times
𓍏𓅱𓅱𓀀
U24-G43-G43-A2: 1 times
𓍍𓅱𓅱𓀁
U24-Z7-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓍍𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥
U24-G17-Z7-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓍍𓅓𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥
U24-Z7-Z7-Y1-A1: 1 times
𓍍𓏲𓏲𓏛𓀀
U24-Z7-Z7-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓍍𓏲𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥
U24-Z7-Z7-A1: 1 times
𓍍𓏲𓏲𓀀
U25-Z7-Z7-Y1-A24: 1 times
𓍎𓏲𓏲𓏛𓀜
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 28 times
- OK & FIP: 23 times
- MK & SIP: 19 times
- TIP - Roman times: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 38 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 34 times
- Nubia: 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Handwerker: 54 times
- Kunstfertiger: 15 times
- Schreiner: 3 times
- Kunstfertiger; Handwerker; Schreiner: 1 times
- Kunstfertiger; Handwerker: 1 times
Part of speech
- substantive: 74 times
- substantive_masc: 74 times
- st_absolutus: 72 times
- singular: 62 times
- masculine: 60 times
- plural: 12 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber